EasyManua.ls Logo

EPLO EP-U9MAX - Page 6

Default Icon
28 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
04
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This
product is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding
wire to either flat blade terminal. The wire with insulation having an outer surface that is
green with or without yellow stripes is the grounding wire.
This product is factory equipped with a specific electric cord and plug to permit connection
to a proper electric circuit. Make sure that the product is connected to an outlet having
the same configuration as the plug. No adapter should be used with this product. Do not
modify the plug provided — if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a
qualified electrician. If the product must be reconnected for use on a different type of
electric circuit, the reconnection should be made by qualified service personnel.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER – Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
Si vous avez besoin de réparer ou de remplacer un fil ou une fiche, ne connectez pas le câble de mise à la
terre à une borne de type lame plate. Les fils avec une couche isolante dont la surface extérieure est verte
et avec ou sans bandes jaunes sont des fils de terre.
Ce produit est équipé en usine d'un cordon électrique et d'une fiche spécifiques permettant de le connecter
à un circuit électrique approprié. Assurez-vous que le produit est branché sur une prise ayant la même
configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé pour ce produit. Ne modifiez pas la fiche
fournie — si elle n'est pas adaptée à la prise, faites installer la prise adéquate par un électricien qualifié.
Si le produit doit être reconnecté pour être utilisé sur un autre type de circuit, il doit être reconnecté par
un personnel de service qualifié.
DANGER - une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner un risque d'électrocution.
9. Le produit est équipé d'un couvercle de siège à fermeture douce. Ne fermez pas le siège de toilette, il
pourrait causer des dommages.
10. N'utilisez pas de produits chimiques agressifs ou de brosses pour nettoyer ce produit.
11. L'exposition directe au soleil est interdite.
12. Utilisez uniquement de l'eau du robinet ou de l'eau potable, sinon vous risquez de causer des éraflures.
13. Ne raccordez pas l'alimentation en eau à la sortie de l'appareil de chauffage. S'assurer que la
température de l'eau d'entrée est comprise entre 3~35℃/37.4~95℉.
14. Lorsque la température ambiante est inférieure à zéro degré, veuillez vidanger le réservoir d'eau afin
d'éviter le gel.
15. Augmentez la température de la pièce pour éviter que les toilettes ne soient endommagées par le
givrage.
16. Lorsque le produit passe d'un environnement froid ou humide à une température ambiante normale,
attendre 2 heures jusqu'à ce que l'eau de condensation soit entièrement volatilisée. Ce faisant, vous
évitez les courts - circuits électriques du produit.
17. Lorsque le produit n’est pas utilisé pendant plus de trois (3) jours, videz l’eau des toilettes et
débranchez la prise électrique de la prise murale.
18. Cessez d'utiliser le produit et éteignez l'alimentation lorsque le produit tombe en panne. Appel à un
service professionnel.
19. Pour les modèles avec fonction de bouclier de mousse, s'il vous plaît ne pas exécuter la fonction de
bouclier de mousse sans « agent de mousse », sinon il pourrait réduire la durée de vie du bouclier de
mousse.

Related product manuals