EasyManua.ls Logo

Esselte LEITZ impressBIND 280 - Português; P Instruções de Operação; Indicações de Segurança

Esselte LEITZ impressBIND 280
142 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
35
Estimado Cliente
Agradecemos que tenha adquirido uma encadernadora
da marca Leitz. Para fazer uma utilização correcta da
sua encadernadora, leia primeiro atentamente, as ins-
truções de funcionamento, que se encontram anexas.
Indicações de segurança
Utilização adequada
Esta máquina foi desenvolvida para a encaderna-•
ção de documentos com pastas e capas rígidas da
Leitz.Utilize-aexclusivamenteparaestemede
acordo com estas instruções de funcionamento.
Medidas básicas de seguraa
Utilize a encadernadora sómente quando esta es-•
tiver colocada sobre uma superfície rígida e plana
(p.ex. mesa).
Mantenha as crianças afastadas da encadernadora •
– (para evitar riscos de ocorrência de acidentes).
Atenção!Perigo!Riscodeesmagamentode•
dedos/mãos!Aoencadernar,seguraraalavanca
com as duas mãos e manter outras pessoas afas-
tadas da encadernadora.
Antesdetransportaroaparelho,xarodispositivo•
de segurança de transporte junto à alavanca de
encadernação.
Utilizar sómente acessórios originais da marca Leitz.•
Conteúdo
Indicações de segurança ..............................................35
Elementos de funcionamento da sua impressBIND 280 . . 35
Desembalar e montar a encadernadora
.......................36
Encadernação
................................................................37
Transportar ou guardar a encadernadora
.....................38
Resolver problemas
.......................................................39
Manutenção e cuidados
................................................39
Dados técnicos
.............................................................. 39
3 anos de garantia
.........................................................39
Elementos de funcionamento da
sua impressBIND 280
Abra a capa da frente. Aí encontra-se uma imagem, que
deve visualizar e acompanhar enquanto lê estas instru-
ções de funcionamento.
A
alavanca de encadernação – Ela acciona o meca-
nismo de encadernação, que fecha a pasta. Com o
dispositivodesegurançaxado,aalavancadeenca-
dernação pode ser utilizada como pega de transporte.
B
s de apoio (parte de trás) – Garante um apoio
seguro quando o aparelho é guardado.
C
apoios de documento – Garantem a colocação
segura, dos documentos a serem encadernados, na
encadernadora.
D
ranhura de encadernação – Contém o mecanismo
de encadernação e um apoio. O apoio mantém unido
o material a ser encadernado, facilitando assim o
processo de encadernação.
E
dispositivo de medição da largura da lombada
Possibilita,apartirdaquantidadeespecícade
papel, determinar o tamanho adequado da capa.
F
indicador de encadernação – Indicação através
de determinadas cores, se a pasta está fechada de
modo correcto (verde), ou se o processo de enca-
dernação tem de ser repetido (vermelho, ou verme-
lho/verde).
G
dispositivo de segurança de transporte – Trava
aalavancaparansdetransporte,oudearmazena-
mento do aparelho.
P

Table of Contents

Related product manuals