/8
E145 2 732783 - Rev.E
C1 C2
J12J3J2
J1
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22
PE N L
1 2 3 4 5 6 7 8
AC MAIN
PE N L
M1
123
LOCK
21
OUT
2
20
OUT
1
19
IN
2
IN
1
IN
3
IN
4
IN
5
22
LAMP
78
24V
3W
230V~
MAX 60W
12V~
24V
Mot1 Mot2
COM OP CL
OP-A 1
LOCK
2OP-B STOP CL
FSW
OP
-
14
-
15
-
16
+
17
+
18910111213
24V
M2
456
COM OP CL
MIN
90V~
MAX
260V~
50/60 Hz
* Blu o grigio
· Blue or grey
· Bleu ou gris
· Blau oder Grau Azul o gris
· Blauw of grijs
**
C
B
A
1
· Interrompere l’alimentazione elettrica
prima di operare sull’apparecchiatu-
ra. Prima di fornire l’alimentazione
elettrica dev’essere montato il coper-
chio di protezione (1).
· Interrupt the electrical power sup-
ply before working on the control
unit. The protection cover (1) needs
to be installed before switching on the
power supply.
· Couper l’alimentation électrique
avant d’opérer sur la carte électroni-
que. Avant d’activer l’alimentation
électrique, le couvercle de protection
(1) doit être monté.
· Vor der Arbeit am elektronischen
Steuergerät die Stromversorgung
unterbrechen. Bevor die Stromver-
sorgung eingeschaltet wird, muss
die Schutzabdeckung (1) angebracht
werden.
· Interrumpa la alimentación eléctrica
antes de intervenir en el equipo elec-
trónico. Antes de activar la alimen-
tación eléctrica, hay que montar la
cubierta protectora (1).
· Onderbreek de elektrische voeding al-
vorens op de elektronische apparatuur
in te grijpen. Alvorens de elektrische
voeding in te schakelen, moet het
beschermdeksel (1) gemonteerd zijn.
F