EasyManuals Logo

FALMEC Move User Manual

FALMEC Move
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #18 background imageLoading...
Page #18 background image
18
ÉVACUATION DES FUMÉES
HOTTE À ÉVACUATION EXTÉRIEURE ASPIRANTE
Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont envoyées
vers l'extérieur à travers un tuyau d'évacuation.
À cette n, le raccord de sortie de la hotte doit être raccordé
par un tuyau à une sortie extérieure.
Le tuyau de sortie doit avoir:
un diamètre égal ou supérieur à celui du raccord de la hotte.
une légère inclinaison vers le bas (chute) dans les tronçons horizontaux pour
éviter que la condensation ne reue dans le moteur.
un nombre de coudes réduit au minimum (pas plus de 3).
une longueur de conduit réduite au minimum pour éviter toute vibration et
réduire la capacité aspirante de la hotte.
Il est nécessaire d'isoler la tuyauterie si elle passe par des endroits non chauf-
fés.
Pour empêcher les retours d'air de l'extérieur, un clapet de non retour est ins-
tallé en présence des moteurs avec 500 CFM ou supérieurs.
HOTTE À RECIRCULATION INTÉRIEURE FILTRANTE
Dans cette version, l'air passe à travers les ltres au charbon
actif pour être purié et est recyclé dans la pièce.
Contrôler que les ltres au charbon actif soient montés sur la
hotte, sinon les appliquer comme indiqué dans les instruc-
tions de montage.
Dans cette version, le clapet de non retour ne doit pas être monté: le
retirer s'il est présent sur le raccord de sortie de d'air du moteur.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
partie réservée uniquement à un personnel qualié
La hotte peut être installée selon diverses congurations.
Les phases de montage génériques valent pour toutes les installa-
tions; par contre, là où il est spécié, suivre les phases correspon-
dant à la conguration désirée.
FONCTIONNEMENT
QUAND FAUTIL ALLUMER LA HOTTE?
Allumer la hotte au moins une minute avant de commencer à cuisiner pour
canaliser les fumées et les vapeurs vers la surface d'aspiration.
Au terme de la cuisson, laisser la hotte en fonction jusqu'à l’aspiration complète
de toutes les vapeurs et odeurs: grâce à la fonction Timer, il est possible de
programmer l'arrêt automatique de la hotte au bout de 15 minutes de fonc-
tionnement.
QUELLE VITESSE CHOISIR ?
I vitesse : maintient l'air pur avec de faibles consommations d'électricité.
II vitesse: conditions normales d'utilisation.
III vitesse: présence de fortes odeurs et vapeurs.
IV vitesse: élimination rapide des odeurs et vapeurs.
QUAND LAVER OU CHANGER LES FILTRES ?
Les ltres métalliques doivent être lavés après 30 heures d'utilisation.
Les ltres au charbon actif (en option) doivent être remplacés tous les 3-4 mois
selon l'utilisation de la hotte.
Pour toute information supplémentaire, voir le chap. « ENTRETIEN ».
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Moteur ON/OFF
Lors de la mise en marche, positionner la vitesse sur 1.
Augmentation de la vitesse de
1 à 4
La vitesse 4 n'est activée que
pendant quelques minutes, puis
la vitesse 3 s'active.
Les vitesses sont signalées par
les lampes LED présentes sur les
touches:
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
Vitesse 4
(LED «+» clignotante)
Diminution de la vitesse de 4 à 1
Allumage / extinction lumière
Pression brève: allume et éteint la lumière
Pression longue : changement couleur de lumière de 2700 K à
5600K
TIMER (LED rouge clignotante)
Arrêt automatique après 15 min.
La fonction se désactive (LED rouge éteinte) si:
- Vous appuyez une autre fois sur la touche TIMER (
).
- Si vous appuyez sur la touche ON/OFF (
).
ALARME FILTRES (LED rouge xe avec (
) o)
Entretien des ltres anti-graisse après environ 30 heures d'utilisation.
Enfoncer ( ) pendant 3 secondes pour remettre le compteur à zéro.
Si le boîtier de commande est totalement inactif, avant de contac-
ter le service d’Assistance technique, couper momentanément (en-
viron 5”) l’alimentation électrique de l’appareil électroménager,
de préférence au moyen de l’interrupteur général, pour rétablir le fonc-
tionnement normal.
Si cette opération ne s’avère pas ecace, contacter le service d’Assistance
technique.
ENTRETIEN
Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou d'entre-
tien, désactiver l'appareil en enlevant la che ou en agissant sur
l'interrupteur général.
Il ne faut pas utiliser de détergents contenant des substances abrasives,
acides ou corrosives, ni de chions ayant des surfaces rêches.
Un entretien constant garantit un bon fonctionnement et un bon rendement
dans le temps. Il faut accorder une attention particulière aux ltres métalliques
anti-graisse: le nettoyage fréquent des ltres et de leurs supports fait en sorte
que les graisses inammables ne s'accumulent pas.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the FALMEC Move and is the answer not in the manual?

FALMEC Move Specifications

General IconGeneral
Motor power215 W
Connected load280 W
AC input voltage220 - 240 V
AC input frequency50 - 60 Hz
Energy efficiency scaleA+++ to D
Annual energy consumption67 kWh
Noise level62 dB
Pressure (Pa)500
Number of speeds4
Type of extraction-
Noise level (low speed)49 dB
Maximum extraction power800 m³/h
Noise level (medium speed)56 dB
Grease filtering efficiency classC
Minimum distance from electric hob520 mm
Removable filterYes
Number of filters4 pc(s)
Grease filter typeMetal
TypeBuilt-in
Product colorBlack
Exhaust connection diameter150 mm
Bulb power1.2 W
Number of bulbs3 bulb(s)
Package depth465 mm
Package width1295 mm
Package height410 mm
Package weight24100 g
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth277 mm
Width1161 mm
Weight20000 g
Height (max)696 mm
Height (min)336 mm
Height without chimney73 mm

Related product manuals