EasyManua.ls Logo

Felder CF 741 - Page 60

Felder CF 741
114 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 4 -
K01 V1/99 S1
K01-1.4)
Arbeitstechniken
Erlaubte Arbeitstechniken
Alle von den folgenden Arbeitstechni-
ken abweichenden Verwendungen
sind an dieser Kreissägeeinheit nicht
vorgesehen und deshalb auch nicht
erlaubt.
- Besäumen
(Verwenden des Besäumschuhes)
- Ablängen
(Verwenden des Queranschlages)
- Längsschnitte 90° - 45° mit dem
Kreissägeanschlag, stehender
Schiebetisch, mit / ohne Vorritzer
- Gerade oder Winkelschnitte
90° - 45° mit dem Ablängan-
schlag, mit / ohne Vorritzer
- Verwenden eines Vorschubappara-
tes. (Längsschnitte am Kreissägean-
schlag)
Verbotene Arbeitstechniken
Folgenden Arbeitstechniken sind auf
dieser Kreissägeeinheit grundsätzlich
verboten:
- Abmontieren des Spaltkeiles für
Einsetzschnitte
- Alle Arbeitstechniken ohne Verwen-
dung des Kreissägeanschlages, des
Ablänganschlag oder des Auslegers
- Verdeckte Schnitte (Demontage des
Schutzes vom Spaltkeil
K01-2)
Bedienung
K01-2.1)
Schutzeinrichtungen
Kreissägehaube
Siehe Abb. 01
Diese Absaughaube wird am Spaltkeil
montiert und muß abgesaugt werden.
(Anschlußdurchmesser 40 mm)
Entfernen:
Rändelmutter R ganz öffnen und Bol-
zen B nach hinten drücken.
Einstellung:
- vordere Ausnehmung A1
für Blattdurchmesser 300-315 mm
- hintere Ausnehmung A2
für Blattdurchmesser 250 mm
K01-1.4)
Working techniques
Permitted working techniques
All uses deviating from those descri-
bed below are considered improper
uses and are therefore not permitted.
- Edging
(using an edging shoe)
- Cross-cutting
(using a lateral stop)
- Ripping 90° - 45° with the parallel
tablesaw fence with/without slitting
mechanism
- Right-angled or mitre cuts
90° - 45° with the cross-cutting
stop, with/without slitting mecha-
nism
- Use of a power feed unit (ripping
with tablesaw fence)
Prohibited working techniques
The following working techniques are
prohibited on this tablesaw unit:
- Removing the splitter for insertion
cuts
- All types of work techniques that do
not use the tablesaw fence, the
cross-cutting stop or the bracket
arm.
- Submerged cuts (removal of the
guard from the splitter
K01-2)
Operation
K01-2.1)
Protective devices
Tablesaw hood
See fig. 01
This extractor hood is mounted on the
splitter must be connected to the dust
collector. (connection diameter 40mm)
Removal:
Open the knurled nut R completely
and press the bolt B toward the back.
Setting:
- front recess A1
for blade diameters 300-315 mm
- rear recess A2
for blade diameter 250 mm
K01-1.4)
Tecniche di lavoro
Tecniche di lavoro autorizzate
Tutte le utilizzazioni diverse dalle
seguenti tecniche di lavoro non sono
previste su questa sega circolare e
pertanto non sono ammesse.
- Rifilatura
(impiego del pattino di rifilatura)
- Taglio a misura
(Utilizzo del guidapezzo trasversale)
- Tagli longitudinali a 90° - 45° con
il guidapezzo della sega circolare,
tavola scorrevole verticale, con /
senza incisore
- Tagli diritti o angolari
90° - 45° con il guidapezzo longi-
tudinale, con / senza raschiatrice
- Impiego di un alimentatore. (tagli
longitudinali sul guidapezzo della
sega circolare)
Tecniche di lavoro proibite
Le seguenti tecniche di lavoro non
devono mai essere effettuate su questa
sega circolare:
- Smontaggio del cuneo divisore per
tagli di inserzione
- Tutte le tecniche di lavoro senza
impiego di guidapezzo per sega
circolare, guidapezzo longitudinale
o supporto
- Tagli nascosti (smontaggio della
protezione del cuneo divisore
K01-2)
Comando
K01-2.1)
Dispositivi di protezione
Cappa sega circolare Vedere fig. 01
Questa cappa di aspirazione viene
montata sul cuneo divisore e dev’esse-
re in funzione. (diametro di raccordo
40 mm)
Rimozione:
Aprire completamente il dado zigrina-
to R e spingere la vite B all’indietro.
Regolazione:
- apertura anteriore A1
per diametro lama 300-315 mm
- apertura posteriore A2
per diametro lama 250mm

Related product manuals