K01-2.2)
Changing the saw and slitter
blades
• Circular saw blade
See fig. 04 - 06
Switch off main switch.
Pull the sliding table all the way back
and open the sliding cover D.
Hold the flange F (open-ended wrench
22 mm) and release the clamping
screw K (hexagon socket wrench 8
mm).
Only on machines with ”industrial”
slitting unit:
Turn blade lock S to the right.
This will permit the use of 315 mm
saw blades.
Place a new saw blade on the shaft.
Suitable saw blades:
up to 315 mm dia.
without slitter blade
up to 250 mm dia.
with slitter blade
Mount flange F and lock with clam-
ping screw K.
(minimum tightening torque: 20 Nm)
K01-2.2)
Cambio sega circolare e lama
incisore
• Lama sega circolare
Vedere figg. 04 - 06
Disinserire l’interruttore principale.
Tirare completamente indietro la tavo-
la scorrevole e aprire il coperchio
scorrevole D.
Tenere ferma la flangia F (chiave fissa
da 22 mm) e allentare la vite di ser-
raggio K (chiave per vite a brugola da
8 mm).
Solo per macchine con
incisore “industriale”:
Girare a destra il blocco lama S.
In tal modo si possono usare le lame
sega da 315 mm
Inserire la nuova lama per sega circo-
lare sull’albero.
Lame sega circolare adatte:
fino a ø315mm senza lama incisore
fino a ø250mm con lama incisore
Sistemare la flangia F e fissarla con la
vite di serraggio K.
(Coppia minima di serraggio 20Nm)
K01-2.2)
Kreissäge- und Vorritzblatt-
wechsel
• Kreissägeblatt
Siehe Abb. 04 - 06
Hauptschalter ausschalten.
Den Schiebetisch ganz nach hinten
ziehen und den Schiebedeckel D auf-
schieben.
Flansch F festhalten (Gabelschlüssel
22 mm) und Klemmschraube K lösen
(Inbusschlüssel 8 mm).
Nur bei Maschinen mit ”Industrie”-
Vorritzer:
Blattsperre S nach rechts drehen.
Dadurch wir der Einsatz von 315 mm
Sägeblättern ermöglicht
Neues Kreissägeblatt auf die Welle
aufstecken.
Geeignete Kreissägeblätter:
bis ø315 mm ohne Vorritzblatt
bis ø250 mm mit Vorritzblatt
Flansch F aufsetzen und mit Klemm-
schraube K festklemmen.
(Mindestanzugsmoment 20 Nm)
Abb 04
K01 V1/99 S1
- 6 -
Abb 06
F
K
Abb 05
S
D