EasyManua.ls Logo

Felder CF 741 - Page 70

Felder CF 741
114 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
K01-4.2)
Service work
• Belt tension
In time, the power transmission of the
drive belt R1and the transmission belt
R2 can decline.
The belt tension must be corrected in
such a case.
Check the belts for proper tension and
inspect for cracks or lateral tears every
six months. If cracks are detected,
replace the belt at once.
Drive belt:
See fig. 24 / 25
Remove belt cover D (screws S).
Release motor mounting screws K
and adjust belt tension with the ten-
sioning screw R.
Slitter belt
See fig. 26 / 27
“Industrial” slitter:
The slitter belt R2 is spring-loaded
and does not require adjustment.
The belt must be checked for wear,
however.
“Standard” slitter:
Set the belt tension with the cam E
after loosening the clamping screw
K1.
K01-4.2)
Operazioni di assistenza
• Tensione della cinghia
Col tempo la trasmissione di forza
della cinghia di trazione R1 e di quel-
la incisore R2 può diminuire.
In tal caso la rispettiva cinghia deve
essere nuovamente tesa.
Controllare due volte all’anno che le
cinghie siano ben tese e che non pre-
sentino crepe o incrinature laterali. In
questo caso sostituire subito la rispetti-
va cinghia.
Cinghia di trazione:
Vedere figg. 24 / 25
Togliere la copertura della cinghia
D (viti S).
Allentare le viti di fissaggio del
motore K e tendere la cinghia con la
vite tenditrice R.
Cinghia incisore
Vedere figg. 26 / 27
Incisore “industriale”:
La cinghia raschiatrice R2 è fissata
con molle e pertanto non deve esse-
re tensionata.
Controllare tuttavia l’usura della
cinghia.
Incisore “standard”:
Regolare il tensionamento della
cinghia con la chiave eccentrica E
dopo aver aperto la vite di serrag-
gio K1.
- 14 -
K01 V1/99 S1
K01-4.2)
Servicearbeiten
• Riemenspannung
Mit der Zeit kann die Kraftübertra-
gung des Antriebriemens R1 sowie
des Vorritzriemens R2 nachlassen.
In diesem Fall muß der jeweilige Rie-
men nachgespannt werden.
Die Riemen halbjährlich auf richtige
Riemenspannung kontrollieren, bzw
ob sie Risse bzw. seitliche Einrisse auf-
weisen. In diesem Fall den jeweiligen
Riemen sofort tauschen.
Antriebsriemen:
Siehe Abb. 24 / 25
Riemenabdeckung D entfernen
(Schrauben S).
Motorklemmschrauben K lösen und
Riemen mit Spannschraube R span-
nen.
Vorritzriemen
Siehe Abb. 26 / 27
Vorritzer ”Industrie”:
Der Vorritzriemen R2 ist federge-
spannt und muß daher nicht nach-
gespannt werden.
Der Riemenverschleiß muß jedoch
überprüft werden.
Vorritzer ”Standard”:
Riemenspannung mit Exzenter E
nach öffnen der Klemmschraube K1
einstellen.
Abb 24 Abb 25
S
S
K
R
K
R1
D
Abb 26
R2
Abb 27
K1
E

Related product manuals