EasyManua.ls Logo

Felder CF 741 - Page 76

Felder CF 741
114 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
F01-2.1.1)
Fine adjustment for outer tool diam.
The optional fine adjustment for the
outer tool diameter is used for the fine
adjustment of the complete shaper
fence in relation to the outer tool dia-
meter. It has an automatic repeat func-
tion, i.e. the shaper fence retains all of
its settings when removed and rein-
stalled.
When setting the fence on the machi-
ne table, you position the guide piece
Tso the bolts B fit into the holes P in
the machine table.
See fig. 02.
After opening the outer tool diameter
clamping screw F, adjust the shaper
fence roughly in relation to the outer
tool diameter.
Tighten the outer tool diameter clam-
ping screw F.
Now you can fine adjust the entire
shaper fence to the outer tool diameter
via the handwheel H.
On scale S, you can directly read the
outer tool diameter to which the rigid
straightedge is set.
See fig. 03.
To ensure that the settings remain
unchanged after removing and remo-
unting the shaper fence, you have to
compensate for play in the fitting bolt
by always applying light pressure
backwards on the depth-adjustable
straightedge when setting.
After adjusting, tighten the shaper
fence to the machine table via the
clamping bolts K1.
F01-2.1.1)
Regolazione del percorso
La regolazione di precisione opziona-
le del percorso serve a registrare con
precisione l’intero guidapezzo toupie
rispetto al percorso dell’utensile e pos-
siede un dispositivo automatico di
ripetizione che permette al guidapez-
zo toupie di mantenere tutte le sue
impostazioni dopo essere stato smon-
tato e rimontato.
Il guidapezzo viene posizionato con
la guida T sul banco della macchina
in modo tale che i perni B si inserisca-
no nei fori P del banco stesso.
Vedere fig. 02
Dopo aver aperto la vite di serraggio
della guida percorso F regolare in
modo approssimativo il guidapezzo
toupie rispetto al percorso dell’utensile.
Stringere la vite di serraggio della
guida percorso F.
Ora procedere alla regolazione di
precisione dell’intero guidapezzo
scanalato rispetto al percorso
dell’utensile tramite il volantino H.
Sulla scala S si leggerà direttamente il
diametro del percorso su cui è regola-
ta la sagoma rigida.
Vedere fig. 03
Per garantire una precisione di ripeti-
zione dopo la discesa e la posa del
guidapezzo toupie, il gioco delle viti
calibrate dovrà essere equilibrato
tirando leggermente all’indietro il
guidapezzo durante la regolazione
sul lato della sagoma regolabile in
profondità.
Dopo questa regolazione bloccare il
guidapezzo toupie al banco macchina
per mezzo delle viti di serraggio K1.
F01-2.1.1)
Flugkreisverstellung
Die optionale Flugkreisfeinverstellung
dient zur Feinverstellung des gesamten
Fräsanschlages relativ zum Werk-
zeugflugkreis und hat eine Wiederhol-
automatik,d.h. daß der Fräsanschlag
nachdem er heruntergenommen und
wieder aufgesetzt wurde sämtliche
Einstellungen beibehält.
Der Anschlag wird mit dem Führungs-
teil T auf den Maschinentisch so auf-
gesetzt, daß die Bolzen B in den Paß-
bohrungen P im Maschinentisch einra-
sten.
Siehe Abb. 02.
Nach Öffnen der Flugkreisklemm-
schraube F den Fräsanschlag grob
zum Werkzeugflugkreis einstellen.
Flugkreisklemmschraube F festklem-
men.
Nun mit dem Handrad H den gesam-
ten Kehlanschlag zum Werkzeugflug-
kreis feineinstellen.
An der Skala S wird der Flugkreis-
durchmesser, auf den das starre Lineal
eingestellt ist, direkt abgelesen.
Siehe Abb. 03.
Um eine Wiederholgenauigkeit nach
dem Herunternehmen und wieder Auf-
setzen des Fräsanschlages zu gewähr-
leisten, muß das Paßbolzenspiel aus-
gleichen werden, indem man den
Anschlag beim Einstellen auf der Seite
des tiefenverstellbaren Lineales immer
leicht nach hinten zieht.
Nach dieser Einstellung Fräsanschlag
mit den Klemmschrauben K am
Maschinentisch festklemmen.
Siehe Abb. 04.
Abb 02
F01 V1/99 S1
- 6 -
Abb 03
B
B
P
F
T
S
H

Related product manuals