EasyManuals Logo

Festo DSM Series User Manual

Festo DSM Series
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
Bei Verwendung von externen Anschlä-
gen und Stoßdämpfern:
Stellen Sie sicher, daß folgende Vor-
gaben eingehalten sind:
- Auftreffpunkt im Massenschwer-
punkt S (wichtig bei exzentrischen
Massen m am Hebelarm)
- zulässige Anschlagkraft
- Mindest-Anschlagradius r
min
.
pneumatisch
Entfernen Sie die Transportsicherungen
der pneumatischen Anschlüsse.
Verwenden Sie Drosselrückschlag-
ventile vom Typ GRLA-... oder
GRLZ-... zum Einstellen der
Schwenkgeschwindigkeit.
Diese werden direkt in die Druckluf-
tanschlüsse eingeschraubt. Folgender
Zusammenhang zwischen Geschwin-
digkeit und Drosselweise besteht:
If external stops and shock absorbers
are used,
make sure that the following specifi-
cations are observed:
- the point of impact in the mass
centre of gravity S (important with
eccentric masses m on the lever
arm),
- the specified impact force,
- the minimum impact radius r
min
.
Pneumatic
Remove the transport packaging around
the pneumatic connections.
Use one-way flow control valves of
types GRLA-... or GRLZ-...for setting
the swivel speed.
These should be screwed directly
into the compressed air connections.
The table below shows the relation-
ship between the speed and flow
control type.
S
min
m
r
Bild 15/Fig. 15
Bild 16/Fig. 16
DSM-...
9703 NH D/GB 10

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Festo DSM Series and is the answer not in the manual?

Festo DSM Series Specifications

General IconGeneral
BrandFesto
ModelDSM Series
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Related product manuals