EasyManuals Logo
Home>Festool>Power Tool>Carvex Series

Festool Carvex Series User Manual

Festool Carvex Series
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #98 background imageLoading...
Page #98 background image
98
C A R V E X
PL
9 Konserwacja i utrzymanie w czy-
stości
Obsługa serwisowa i naprawy
wyłącz-
nie u producenta lub w warsztatach
autoryzowanych: prosimy wybrać naj-
bliższe miejsce spośród adresów za-
mieszczonych na stronie:
www.festool.com/Service
Należy stosować wyłącznie oryginalne
części zamienne firmy Festool.Nr za-
mówienia pod:
www.festool.com/Service
Uszkodzone urządzenia zabezpieczające i elementy
zgodnie z przeznaczeniem muszą zostać zrepero-
wane lub wymienione przez zaaprobowany warsz-
tat specjalistyczny, o ile nie ma innych zaleceń w in-
strukcji obsługi.
Dla zapewnienia cyrkulacji powietrza, otwory wlo-
towe powietrza chłodzącego w obudowie silnika
muszą być zawsze odsłonięte i utrzymywane w czy-
stości.
Regularnie kontrolować rolkę prowadzącą pod
względem zużycia.
Regularnie czyścić osłonę przed wiórami z na-
gromadzonego pyłu.
Regularnie czyścić bieżnię, w celu uniknięcia za-
rysowań i wyżłobień na powierzchni.
10 Wyposażenie
Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można
znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na
stronie „www.festool.com“.
10.1 Brzeszczoty, wyposażenie dodatkowe
Dla zapewnienia szybkiego i gładkiego cięcia róż-
nych materiałów, firma Festool oferuje do wszyst-
kich zastosowań brzeszczoty specjalnie dopasowa-
ne do wyrzynarek Festool.
10.2 Cięcie z zastosowaniem bieżni specjal-
nych
Za pomocą bieżni specjalnych chronione są wyso-
kiej jakości powierzchnie przed zarysowaniami i
wyżłobieniami.
Wcisnąć bieżnię w pozycji
[6-1]
.
Przesunąć równocześnie bieżnię do przodu.
Nałożyć inną bieżnię i przesunąć do tyłu do za-
trzaśnięcia.
10.3 Cięcie z użyciem stołu kątowego
Stół kątowy 400 służy do piłowania kątów we-
wnętrznych i zewnętrznych do 45° i rur.
Przy cięciu z użyciem stołu kątowego nie jest
możliwe odsysanie!
Montaż stołu kątowego
Zdjąć stół pilarski
[1-11]
, (patrz rozdział 7.4).
Nałożyć stół kątowy na uchwyt stołu pilarskie-
go.
Zamknąć dźwignię wymiany
[1-9]
.
Należy zwrócić uwagę na to, aby stół kątowy był do-
brze zamocowany w prowadnicy.
Ustawianie kąta
Obrócić pokrętło nastawcze
[7-1]
, aby ustawić
żądany kąt.
Za pomocą skali
[7-2]
można ustawić wartości -
45°, 0° i +45°.
Przy cięciach 0° zaleca się ustawienie stołu ką-
towego na lekko ujemną liczbę stopni, aby za-
pewnić stabilną pracę narzędzia.
10.4 Cięcie z użyciem stołu adaptacyjnego
Stół adaptacyjny ADT-PS 400 służy do umieszcza-
nia wyrzynarki na prowadnicy Festool, cyrklu KS-
PS 400 i systemie modułowym CMS.
Za pomocą szyny prowadzącej i cyrkla:
przestrzegać maks. grubości materiału
20 mm i stosować tylko rozwarte brzeszczoty
pił (FSG).
Montaż stołu adaptacyjnego
Usunąć stół pilarski
[1-11]
, (patrz rozdział 7.4).
Nałożyć stół adaptacyjny
[8-1]
na uchwyt stołu
pilarskiego.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem
Przed przystąpieniem do wykonywania wszyst-
kich prac związanych z konserwacją i czyszcze-
niem urządzenia należy zawsze wyciągać
wtyczkę z gniazda zasilającego!
Wszelkie prace konserwacyjne i naprawcze, któ-
re wymagają otwarcia obudowy silnika, mogą
być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany
warsztat serwisowy.
EKAT
1
2
3
5
4
OSTRZEŻENIE
Cięcie na głębokości
Niebezpieczeństwo zranienia
Należy tak dobrać długość piły tarczowej, żeby
piła była w każdym przypadku zanurzona w czę-
ści obrabianej.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Festool Carvex Series and is the answer not in the manual?

Festool Carvex Series Specifications

General IconGeneral
BrandFestool
ModelCarvex Series
CategoryPower Tool
LanguageEnglish

Related product manuals