11
ITA
1. Aspectos generales
El desfangador Flamco Clean Smart está diseñado para sistemas de calefacción y refrigeración
que utilicen agua o una mezcla de agua y glicol (máximo 50%).
Puede recalentarse cuando está en funcionamiento.
Temperatura mínima y máxima del sistema: –10 °C a +120 °C.
Presión mínima y máxima del sistema: 0,2 bar a 10 bar.
Velocidad máxima del caudal: 3 m/s.
Requisitos de seguridad
Este producto contiene un imán muy potente. Debe utilizarse con precaución en presencia de
personas con marcapasos, dispositivos de almacenamiento de datos y otros elementos sensibles
al magnetismo.
La instalación y mantenimiento solo debe confi arse a personal cualifi cado.
Respete la normativa local aplicable.
2. Instalación
¡No instale el aparato sobre un falso techo o cerca de instalaciones eléctricas!
Instale el Flamco Clean Smart en un lugar seco que no sea susceptible de escarcharse y tenga un
acceso fácil para el mantenimiento. Limpie a fondo la instalación antes de conectar el
Flamco Clean Smart. Para lograr la máxima efi cacia, el diámetro de conexión del Flamco Clean
Smart debe corresponderse con el diámetro de la tubería del sistema. Se recomienda además que
el tubo de entrada en el dispositivo sea un tubo recto que tenga una longitud no inferior a 10 veces
el diámetro nominal de la tubería. No se recomienda utilizar acoples reductores. Se puede instalar
en tuberías horizontales, verticales e inclinadas; colóquelo siempre en vertical (con la válvula de
drenaje hacia abajo) (fi g. 1). Instale el Flamco Clean Smart en la dirección del caudal, como indica
la fl echa de la cubierta, en la conexión.
Instale el Flamco Clean Smart directamente antes de la caldera en la tubería de retorno,
preferiblemente antes de la bomba de circulación (fi g. 2A, 2B, 2C, 2D).
3. Inspección y mantenimiento
Realice inspecciones visuales periódicas.
La suciedad que se acumula en el fondo del Flamco Clean Smart se puede eliminar mediante la
válvula de drenaje (fi g. 4). Antes de drenar, retire el imán (logotipo de Flamco); para ello, empújelo
hacia abajo y luego sáquelo (fi g. 3). Vuelva a colocar el imán cuando haya acabado de drenar.
En caso necesario, se puede conectar una manguera a la válvula de drenaje. Utilice la válvula de
drenaje solo para eliminar el agua sucia del sistema, nunca para rellenar o vaciar
la instalación (fi g. 5).
Emplee las etiquetas del servicio de Flamco para anotar el momento de la puesta en marcha de la
manivela de la válvula de drenaje (fi g. 6).
Espere siempre a que el sistema se enfríe antes de realizar cualquier mantenimiento, y no olvide
comprobar la presión.
4. Desmontaje
Despresurice el sistema una vez se haya enfriado, y retire el Flamco Clean Smart.
Observe la normativa legal para desechar cualquiera de los componentes del Flamco Clean Smart.
Tras el desmontaje, no está permitido la reinstalación del producto en otra instalación.
Il separatore d'impurità Flamco Clean Smart è indicato per impianti di riscaldamento e
raffreddamento contenenti acqua o miscela di acqua e glicole etilenico (tenore massimo 50%).
Durante il funzionamento Flamco Clean Smart può diventare molto caldo.
Temperatura minima e massima d'impianto: –10 °C risp. +120 °C.
Pressione minima e massima d'impianto: 0.2 bar risp. 10 bar.
Massima velocità della corrente: 3 m/s.
Prescrizioni di sicurezza
Il dispositivo contiene un potente magnete. Evitare di avvicinarlo a pacemaker, supporti di dati ed
altri dispositivi sensibili ai campi magnetici.
L'installazione e la manutenzione devono essere effettuate unicamente da personale qualifi cato.
Conformarsi ai regolamenti ed alle direttive locali.
2. Installazione
Non installare il dispositivo sopra ad un falso plafone o nei pressi di apparecchiature elettroniche!
Installare Flamco Clean Smart in un ambiente secco, al riparo dal gelo e facilmente accessibile per
le operazioni di manutenzione. Prima di installare Flamco Clean Smart effettuare un
accurato lavaggio dell'impianto.
Un funzionamento ottimale richiede che il diametro del raccordo a Flamco Clean Smart
corrisponda a quello delle tubazioni dell'impianto. Fortemente raccomandato che la tubazione di
mandata del dispositivo abbia una lunghezza non inferiore a dieci volte il diametro nominale del
tubo. Si sconsiglia l'utilizzo di raccordi di riduzione. La messa in opera è possibile su tubazioni
orizzontali, verticali ed inclinate; in ogni caso fare attenzione a mantenere verticale il corpo
dell'apparecchio (valvola di spurgo in basso) (fi g. 1). Curare che la direzione della corrente
corrisponda a quella indicata dalla freccia sul corpo del raccordo di Flamco Clean Smart.
Installare Flamco Clean Smart sulla tubazione di ritorno, immediatamente a monte della caldaia,
preferibilmente a monte della pompa di circolazione (fi g. 2A, 2B, 2C, 2D).
3. Verifi ca e manutenzione
Effettuare verifi che visuali con regolarità.
Le impurità accumulatesi sul fondo di Flamco Clean Smart possono essere eliminate agendo sulla
valvola di spurgo (fi g. 4). Prima di effettuare lo spurgo occorre estrarre il magnete (riconoscibile dal
simbolo Flamco) spingendolo verso il basso e successivamente estraendolo (fi g. 3). A spurgo
effettuato ricollocare il magnete. Se lo si ritiene opportuno, un tubo fl essibile può essere collegato
alla valvola di spurgo. Intervenire sulla valvola di spurgo solo per eliminare impurità dall'impianto,
mai per riempirlo o svuotarlo (fi g. 5). Annotate la data dell’intervento nell’apposita etichetta Flamco
ed applicate quest’ultima sulla maniglia della valvola di scarico.
Effettuare la manutenzione solo ad impianto freddo, tenendo conto della pressione nell'impianto
stesso.
4. Smontaggio
Ad impianto freddo annullare la pressione e successivamente smontare Flamco Clean Smart.
Conformarsi ai regolamenti locali per quanto riguarda lo smaltimento dei vari componenti di
Flamco Clean Smart.
Dopo lo smontaggio, non è possibile installare il dispositivo in un’altra posizione dell’impianto.