EasyManua.ls Logo

flamco Clean Smart - Inspeksjon Og Vedlikehold

flamco Clean Smart
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
14
NOR
1. Generelt
Flamco Clean Smart smussutskilleren er laget for varme- og kjølesystemer med vann eller
vann-glykol-blanding (maksimalt 50%).
Flamco Clean Smart kan bli varm under drift.
Minimums og maksimums systemtemperatur: –10 °C til +120 °C.
Minimums og maksimums systemtrykk: 0,2 bar til 10 bar.
Maksimal strømningshastighet: 3 m/s.
Sikkerhetskrav
Dette produktet inneholder en kraftig magnet. Du må utvise forsiktighet i nærheten av pacemakere,
databærere og andre produkter som er følsomme ovenfor magnetisme.
Installasjon og vedlikehold må bare utføres av kvalifi sert personell.
Følg lokale bestemmelser og retningslinjer.
2. Montering
Installer ikke produktet over et nedhengt tak eller i nærheten av elektroniske installasjoner.
Installer Flamco Clean Smart på et tørt sted som ikke kan utsettes for frost og som er lett
tilgjengelig for vedlikeholdsformål. Spyl installasjonen grundig før du installerer
Flamco Clean Smart.
For optimal effekt må tilkoblingsdiameteren på Flamco Clean Smart tilsvare systemets rørdiameter.
Det er videre anbefalt at innløpsrøret inn i anordningen være et rett rør med en lengde på ikke
mindre enn 10 ganger den nominelle rørdiameter. Bruk av reduksjonsmuffer anbefales ikke.
Installasjon er mulig i horisontale, vertikale og vinklede rør. Huset skal alltid plasseres vertikalt
(tappeventil nederst) (fi g. 1). Installer Flamco Clean Smart i strømningsretningen i henhold til pilen
vist på koblingshuset.
Installer Flamco Clean Smart direkte før kjelen i returledningen, fortrinnsvis før sirkulasjonspumpen
(fi g. 2A, 2B, 2C, 2D).
3. Inspeksjon og vedlikehold
Utfør visuelle inspeksjoner regelmessig.
Skitten som samles i bunnen på Flamco Clean Smart, kan fjernes ved hjelp av tappeventilen
(fi g. 4). Før du tapper av, fjern magneten (Flamco-logo) ved å skyve den ned og deretter ta den av
(fi g. 3). Sett magneten på plass etter tømming.
En slange kan festes på tappeventilen etter behov. Bruk bare tappeventilen for å tappe av skittent
systemvann, aldri for å fylle eller tappe av installasjonen (fi g. 5).
Bruk Flamco-serviceklistremerker til å merke tidspunktet for service på tappeventilens håndtak
(fi g. 6).
Utfør bare vedlikehold når systemet er avkjølt. Du må huske å ta hensyn til trykket.
4. Demontering
Gjør det avkjølte systemet trykkløst og fjern Flamco Clean Smart fra systemet.
Følg lokale bestemmelser for deponering av de ulike delene til Flamco Clean Smart.
Etter demontering er det ikke tillatt å vri koblingen til produktet og re-installere produktet i en annen
posisjon.
1. Yleistä
Flamco Clean Smart -lianerotin on tarkoitettu lämmitys- ja jäähdytysjärjestelmiin, joissa on vettä tai
veden ja glykolin sekoitus (maks. 50%).
Toimiessaan Flamco Clean Smart voi olla kuuma.
Järjestelmän minimi ja maksimi lämpötila: –10 ºC / +120 ºC.
Järjestelmän minimi ja maksimi paine: 0,2 bar / 10 bar.
Maksimi virtausnopeus: 3 m/s.
Turvallisuusvaatimukset
Tuotteessa on voimakas magneetti. Tahdistimien, tiedonsiirtovälineiden ja muiden magnetismille
herkkien tuotteiden läheisyydessä on oltava varovainen.
Asennuksen ja huollon saavat suorittaa vain ammattitaitoiset henkilöt.
Noudata paikallisia määräyksiä ja ohjeita.
2. Asennus
Älä asenna tuotetta valekaton yläpuolelle tai elektroniikkalaitteistojen läheisyyteen!
Asenna Flamco Clean Smart kuivaan tilaan, joka ei ole altis pakkaselle ja jossa siihen pääsee
helposti käsiksi huoltoa varten. Huuhdo laitteisto huolellisesti ennen
Flamco Clean Smartin asentamista.
Optimi teho aikaansaadaan siten, että Flamco Clean Smartin liitoksen halkaisij a vastaa järjestelmän
putkihalkaisij aa. On suositeltavaa, että liitosputki on kohtisuora ja pituudeltaan vähintään 10 kertaa
putken nimellishalkaisij a. Kavennusliittimien käyttö ei ole suositeltavaa. Asennus voidaan tehdä
vaakasuoriin, pystysuoriin tai kalteviin putkiin. Pesäke on aina asennettava pystyasentoon
(tyhjennysventtiili pohjassa) (kuvat 1). Asenna Flamco Clean Smart siten, että virran suunta
noudattaa liitospesäkkeessä olevaa nuolta.
Asenna Flamco Clean Smart paluulinjaan välittömästi ennen kattilaa, mieluiten ennen
kiertopumppua (kuvat 2A, 2B, 2C ja 2D).
3. Tarkastus ja huolto
Suorita säännöllisesti silmämääräinen tarkastus.
Flamco Clean Smartin pohjaan kerääntyvä lika voidaan poistaa tyhjennysventtiilin kautta (kuva 4).
Ennen tyhjentämistä on magneetti (Flamco-logo) irrotettava työntämällä sitä alaspäin ja poistamalla
se (kuva 3). Tyhjentämisen jälkeen palauta magneetti paikalleen.
Tarpeen mukaan voidaan tyhjennysventtiiliin kiinnittää letku. Käytä tyhjennysventtiiliä ainoastaan
likaisen järjestelmäveden tyhjentämiseen, ei koskaan laitteiston täyttämiseen tai tyhjentämiseen
(kuva 5).
Merkitse Flamcon tarroilla huoltoajankohta tyhjennysventtiilin kahvaan (kuva 6).
Suorita huolto ainoastaan järjestelmän jäähdyttyä ja muista ottaa huomioon paine.
4. Purkaminen
Vapauta jäähtyneestä järjestelmästä paine ja poista Flamco Clean Smart.
Noudata paikallisia määräyksiä Flamco Clean Smartin eri osien hävittämisessä.
Purkamisen jälkeen, tuotteen liitosta ei saa kääntää ja uudelleen asentaa toiseen asentoon.

Related product manuals