EasyManua.ls Logo

FROST THIN Series - CONFORMITY DECLARATION; GENERAL PRECAUTIONS AND SAFETY; Important Usage and Safety Guidelines

FROST THIN Series
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
PRECAUZIONI
PRECAUTIONS
ATTENZIONE PERICOLO IMPORTANTE
WARNING DANGER - IMPORTANT
Ai fini di un utilizzo corretto e sicuro dell’unità l’installatore, l’utente
ed il manutentore, sono tenuti ad osservare scrupolosamente
quanto indicato nel presente manuale.
1 Conservare questo libretto in luogo asciutto, per evitare il
deterioramento, per almeno 10 anni per eventuali riferimenti futuri.
2 Leggere attentamente e completamente tutte le informazioni
contenute in questo libretto: forniscono importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza d'installazione, uso e manutenzione.
3 Prestare particolare attenzione alle norme d’uso accompagnate dalle
scritte “PERICOLO” o “ATTENZIONE” in quanto, se non osservate,
possono causare danno all’unità e/o a persone e cose.
4 Per anomalie non contemplate da questo libretto, interpellare
tempestivamente il Servizio Assistenza di zona.
5 Assicurarsi che questo libretto accompagni sempre l’unità.
6 Il libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e
dovrà essere consegnato all’utilizzatore.
7 Se l’unità dovesse essere venduta, o trasferita ad altro proprietario,
assicurarsi sempre che il libretto accompagni l’unità in modo che
possa essere consultato dal nuovo proprietario e/o dall’installatore.
8 Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno dovuto
ad un uso improprio dell’unità, ad una lettura parziale o superficiale
delle informazioni contenute in libretto.
9 I dati tecnici, le caratteristiche estetiche, i componenti e gli accessori
riportati nel presente libretto non sono impegnativi. Il costruttore si
riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche
ritenute necessarie per il miglioramento del proprio prodotto.
10 I riferimenti a leggi, normative o regole tecniche citate nel presente
libretto sono da intendersi a puro titolo informativo e riferiti alla data
di stampa dello stesso. L’entrata in vigore di nuove disposizioni o di
modifiche a quelle vigenti non costituirà motivo di obbligo alcuno del
costruttore nei confronti di terzi.
11 Il costruttore è responsabile della conformità del proprio prodotto
alle leggi, direttive e norme di costruzione vigenti al momento della
commercializzazione. La conoscenza e l’osservanza delle disposizioni
legislative e delle norme inerenti la progettazione degli impianti,
l’installazione, l’esercizio e la manutenzione sono ad esclusivo carico,
per le rispettive competenze, del progettista, dell’installatore e
dell’utente.
To use the unit correctly and safely, the installer, the user and the
maintenance man, for their respective competencies, must comply
with what is indicated in this manual.
1 Store this manual in a dry location, to avoid deterioration, for at
least 10 years for any future reference.
2 All the information in this manual must be carefully read: they are
all very useful for both safe installation and proper use and
maintenance operations.
3 Pay particular attention to the operating norms marked with
“DANGER” or “WARNING” signals. Their disrespect can cause damage
to the unit and/or person or objects.
4 For any malfunctions not mentioned in this manual, contact the
local After sales Service immediately.
5 Always keep this booklet with the unit.
6 This manual is an integral and essential part of the product and must
be given to the user.
7 Should the unit be sold or transferred to another owner, please
ensure that the manual remains with the unit for use of the new
owner and/or installer.
8 The Manufacturer declines all responsibility for any damage
whatsoever caused by improper use of the unit, and a superficial
acquaintance with the information contained in this manual.
9 The technical data, styling characteristics, components and
accessories reported in this manual are not binding. The
Manufacturer reserves the right to make changes, at any time, that
are considered necessary to improve the product.
10 The lawful references, standards or technical rules mentioned in
this manual are presented merely for the sake of information and
should be considered valid as of the date this manual is printed. If
new regulations or amendments to current laws go into effect, this
will not obligate the Manufacturer in any way with regard to others.
11 The Manufacturer is responsible for ensuring that its product
conforms to the laws, directives and construction standards in force at
the time the product is sold. Knowledge and compliance with legal
regulations and standards regarding plant design, installation,
operation and maintenance are the exclusive responsibility, for the
respective competencies, of the designer, installer and user.
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
SAFETY MEASURES
ATTENZIONE PERICOLO IMPORTANTE
Nel corso DELL’INSTALLAZIONE, MESSA IN FUNZIONE, USO E
MANUTENZIONE delle unità devono essere rispettate le seguenti
norme di sicurezza:
1 L'installazione deve essere effettuata in ottemperanza alle vigenti
normative del Paese di utilizzo, secondo le istruzioni del costruttore,
da personale professionalmente qualificato, o dai Centri di
Assistenza autorizzati dal costruttore.
2 Solo personale precedentemente addestrato e qualificato può
eseguire le operazioni di installazione e manutenzione dell’unità.
3 Non mettere in funzione l’unità senza che essa ed i suoi componenti
elettrici siano stati collegati all’impianto di messa a terra dell’edificio.
WARNING DANGER - IMPORTANT
Observe the following regulations by INSTALLING, STARTING UP,
USING AND SERVICING the units:
1 Installation is to be carried out always strictly complying with the
current standards of the country where the appliance is going to be
used and following, of course, the instructions given by the maker.
Only skilled operators and Authorized Assistance Centers will be
entitled to carry out installation.
2 The installation and maintenance operations of the unit can be
carried out by qualified and trained personnel only.
3 Always make sure that the unit and all its electrical parts have been
correctly earthed prior to starting up the unit.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
CONFORMITY DECLARATION
Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità, che la macchina
in oggetto è conforme a:
-Direttiva Macchine 98/37/CE (ex 89/392/CEE e modifiche
91/368/CEE - 93/44/CEE - 93/68/CEE)
-Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE
-Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EMC/89/336/CEE
Unità costruita e collaudata in conformità alle Direttive 92/31/CEE -
92/59/CEE ed alle normative: EN/292/1 - EN/292/2 - EN/294
EN/55014/1 EN 55014/2 EN/61000/3/2 EN/61000/3/3
EN/60555/2 EN/60204/1 CEI/EN/60335/1 CEI/EN/60335/2/40.
La Direzione Generale
We declare under own responsibility that the above equipment
complies is:
-98/37/CE Machines” directives (ex 89/392/CEE and amendments
91/368/CEE - 93/44/CEE - 93/68/CEE)
-73/23/CEE Low Voltage directives
-EMC/89/336/CEE Electromagnetic Compatibility directives
Manufactured and tested unit in accordance with 92/31/CEE
92/59/CEE directives and with EN/292/1 EN/292/2 EN/294
EN/55014/1 EN/55014/2 EN/61000/3/2 EN/61000/3/3
EN/60555/2 EN/60204/1 CEI/EN/60335/1 CEI/EN/60335/2/40.
General Management