EasyManua.ls Logo

FROST THIN Series - TRANSPORT, RECEIVING, AND HANDLING; INSTALLATION GUIDELINES

FROST THIN Series
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
4
1 Vano di controllo Controller cover
10 Condotto aria Air vent
2 Termostato - Thermostat
11 Uscita acqua - Water outlet
3 Griglia uscita aria - Air grill (out)
12 Entrata acqua Water inlet
4 Rivestimento - Casing
13 Condotto acqua - Water pipe
5 Filtro - Filter
14 Collegamento scarico acqua - Water drain connection
6 Presa d’aria
15 Bacinella ausiliaria - Auxiliary drain pan
7 Piedini - Legs
16 Quadro elettrico - Electric box
8 Ventilatore - Fan
17 Gruppo motore Fan motor
9 Fianco Side board
1
2
10
3 11
12
4 13
5 14
15
6 16
7 punti fissaggio
hanging holes
8
17
9
TRASPORTO RICEVIMENTO - MOVIMENTAZIONE
TRANSPORT RECEIVING - HANDLING
1 L’unità viene spedita, trasportata e consegnata racchiusa in un
apposito imballo di protezione che deve essere mantenuto integro
fino al posizionamento sul luogo di installazione.
2 Controllare che l’unità sia completa nelle sue parti come da ordine.
3 Controllare che non vi siano danni e che la sigla dell’unità
corrisponda al modello ordinato.
4 Ogni unità viene collaudata in fabbrica prima della spedizione, quindi
se vi sono stati danni avvisare immediatamente il trasportatore.
5 Il trasporto, lo scarico e la movimentazione devono essere effettuati
con la massima cura per evitare possibili danneggiamenti.
1 The unit has a special safety packing for transport and delivery
which must be kept in good conditions till the unit is positioned on
the installation place.
2 Make sure that the unit has all its parts, as specified in the order.
3 Check if there are any damages and if the unit abbreviation is the
same as the one of the ordered model.
4 Every unit is factory tested before shipment, therefore, in case of
damages, report them immediately to the carrier.
5 Shipping, unloading and handling of the goods are all operations to
be carried out very carefully in order not to damage goods.
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
1 Verificare la corrispondenza dell’unità e delle sue caratteristiche
tecniche rispetto a quanto previsto dal progetto o da altri documenti.
2 Non lasciare gli elementi dell'imballaggio a portata dei bambini in
quanto fonti di pericolo.
3 Indossare adeguati indumenti di protezione prima di procedere
all’installazione dell’unità. Utilizzare idonea attrezzatura per prevenire
incidenti nel corso dell’installazione.
L’INSTALLAZIONE DEVE AVVENIRE NEL RISPETTO DELLE NORME
VIGENTI
1 Check that the unit and its technical characteristics match what is
indicated by the design or other documents.
2 Always keep packing parts away from children reach, as they may be
harmful.
3 Before the unit installation, please wear suitable protective clothes.
Use suitable equipment and tools to avoid any installation accident.
THE INSTALLATION MUST BE ALWAYS COMPLIANT WITH THE
CURRENT LOCAL LAWS
A aprire la griglia ingress aria-open the air inlet grill
B togliere le viti ed il telaio inferiore-remove the
screws and bottom frame
C togliere le viti nell’angolo superiore dell’unità-
remove the screws of the upper corner
D spingere il fianco laterale verso l’alto-push the
side board upwards
E tirare il bordo laterale ed estrarre I due lati-pull
the side board to side direction and take out the
side board from unit