EasyManuals Logo

GEA FK40 Series User Manual

GEA FK40 Series
62 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
7
09665-08.2018-Gb
Shaft end
Leak oil drain hose
Dimensions in mm
ca.50
168,5
ca.170
8x M8
72
130
6x M8
A5x9 DIN 6888
1:5
110
98
h8
50
90
100
148
54
2
40
74
M12x28
66
z
Alt.bezug /
F
E
D
C
A
F
E
D
C
4
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
über / above
bis / up to
Numéro de plan:
B
3
2
088314
8
Freigabe / Approved
Extranet:
B
-
Alt.supply:
Maßstab /
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware
in einwandfreiem Zustand angeliefert wird
(Korrosionsschutz, Verpackung für sicheren
Ra Rz
Allgemeintoleranzen / General tolerances
Drawing-No.
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Dok-ID:
±0.1
yxw uts
packaging for safe transportation).
model or design.
in proper conditions (corrosion prevention,
DIN ISO 2768-mK
Ersatz für / replacement for:
The supplier has to ensure the delivery of parts
Transport).
prohibited. Offenders will be held liable for the
Dimension Passung / Clearance
Baumustergeprüft / Type examination:
-
-
K.-Auftrag / C.-Task:
Projektleiter / Project leader:
120
400
±0.5
0.5
6
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
-
-
-
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
-
Bearb. / EditedDatum / Date
payment of damages. All rights reserved in the event
Änd.-Nr. / Mod-No.
Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) /
Base part, Raw part:
-
-
Geprüft / Appr.
NameDatum / Date
27.07.07
Material (Line 2+3 alternative):
Ausgangsteil, Rohteil /
Workpiece edges
DIN ISO 13715
Erstellt / Drawn
Geprüft / Verified Schaich
Schnizler
1/3
Oberflächenbehandlung, Härte / Treatment of surface, Hardness:
27.02.08
Werkstückkanten /
Page:
400
Benennung / Description:
±0.8
1000
30 6
31,2
±0.3
12030
-
Blatt /
±0.2
of the grant of a patent, utility
/
DIN EN ISO 1302
Zust. / Rev.
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Gewicht / Weight: (kg)
Zeichnungs-Nr. /
Indication of surface texture
Scale:
%
C - FK40/655 N
Rz 25
Rz 160
25
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
2
Rz 16
6,3
Rz 63 Rz 6,3
Rz 12,5
Status:
-
-
in Bearbeitung (CAD)
Nein / No
13983 .0
19.04.12
10.08.12
26.02.13
Gneiting
Gneiting
Zuder
0d | Betrifft Bl
att 3
0e | Extranet B hinzugefügt, Ansicht Sickenrichtung hinzugefügt (Bl.2)
0f | Gussänderungen, Betrifft Blatt 2
8251
8266 + 8351
8510,8640
Lay
h
Schaich
Schaich
K - FK40/655 N
-
08511.
Kunde / Customer:
-
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-
boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-
handlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-
oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
The reproduction, distribution and utilization of this
document as well as the communication of its
contents to others without express authorization is
Maß
Oberflächenangaben /
Teile-Nr. /
Part-No.
( ) K Ausführung
Fahrzeugverdichter / Vehicle Compressor / Compresseur pour automobiles
( ) K version
Dimensions in mm
Cotes en mm
Maße in mmÄnderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications
Sight glass
( ) Version K
1.0851-13983.0 0f
SchauglasK
1) = Ne possible qu 'ex usine
(L)* = Raccord à braser
1) = Only possible ex factory
(L)* = Brazing connection
L
1) = Nur ab Werk möglich
Raccord opt. vanne d'arrêt d'aspiration
Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat
2 x 1 1/8 “ – 18 UNEF
Raccord de thermostat de protection thermique
Voyant
Zoll
(L)* = Lötanschluß
Zoll
Massenschwerpunkt
-
1/8“ NPTF
M
Centre of gravity
Ölsieb Oil filter Filtre à huile mm M22x1,5
SV1
Opt. Anschlußmöglichkeit Saugabsperrventil
Centre de gravité
-Opt. connection suction line valve
Anschsse Connections Raccords FK(X)40/390 FK(X)40/470 FK(X)40/560 FK(X)40/655
SV Saugabsperrventil, Rohr
(L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm-Zoll 28 – 1 1/8 “ 35 – 1 3/8 “ 35 – 1 3/8 “ 35 – 1 3/8 “
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne darrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm-Zoll 22 – 7/8 “ 28 – 1 1/8 “ 28 – 1 1/8 “ 35 – 1 3/8 “
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16 UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d’huile OIL Zoll 1/8“ NPTF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d’huile LP Zoll 1/8“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 1/8“ NPTF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile Zoll 1/4“ NPTF
G Opt. Anschlußmöglichkeit Ölsumpfheizung 1) Opt. connection oil sump heater 1) Raccord opt. chauffage de carter d'huile 1) - -
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile Zoll 1/4“ NPTF
Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no.
FK(X)40/390 N 13977 (13985) FK(X)40/390 K 13978 (13986) FK(X)40/390 TK 14339 (14343)
FK(X)40/470 N 13979 (13987) FK(X)40/470 K 13980 (13988) FK(X)40/470 TK 14340 (14344)
FK(X)40/560 N 13981 (13989) FK(X)40/560 K 13982 (13990) FK(X)40/560 TK 14341 (14345)
FK(X)40/655 N 13983 (13991) FK(X)40/655 K 13984 (13992) FK(X)40/655 TK 14342 (14346)
F
DV
B
B1
L
H
K
D
Y
130
108,5
253
4xM10x21 LK
170
344
ca.385
Y
Lecköl-Ablass Schlauch
Leak oil drain hose
Tuyau d'évacuation d'huile de fuite
A1
C/E
SV
M
A
SV1
G
210
ca.370
145
4x 13
329
232
ca.319 (325)
ca.50
168,5
ca.170
8x M8
72
130
6x M8
A5x9 DIN 6888
1:5
110
98
h8
50
90
100
148
54
2
40
74
M12x28
66
z
Alt.bezug /
F
E
D
C
A
F
E
D
C
4
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
über / above
bis / up to
Numéro de plan:
B
3
2
088314
8
Freigabe / Approved
Extranet:
B
-
Alt.supply:
Maßstab /
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware
in einwandfreiem Zustand angeliefert wird
(Korrosionsschutz, Verpackung für sicheren
Ra Rz
Allgemeintoleranzen / General tolerances
Drawing-No.
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Dok-ID:
±0.1
yxw uts
packaging for safe transportation).
model or design.
in proper conditions (corrosion prevention,
DIN ISO 2768-mK
Ersatz für / replacement for:
The supplier has to ensure the delivery of parts
Transport).
prohibited. Offenders will be held liable for the
Dimension Passung / Clearance
Baumustergeprüft / Type examination:
-
-
K.-Auftrag / C.-Task:
Projektleiter / Project leader:
120
400
±0.5
0.5
6
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
-
-
-
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
-
Bearb. / EditedDatum / Date
payment of damages. All rights reserved in the event
Änd.-Nr. / Mod-No.
Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) /
Base part, Raw part:
-
-
Geprüft / Appr.
NameDatum / Date
27.07.07
Material (Line 2+3 alternative):
Ausgangsteil, Rohteil /
Workpiece edges
DIN ISO 13715
Erstellt / Drawn
Geprüft / Verified Schaich
Schnizler
1/3
Oberflächenbehandlung, Härte / Treatment of surface, Hardness:
27.02.08
Werkstückkanten /
Page:
400
Benennung / Description:
±0.8
1000
30 6
31,2
±0.3
12030
-
Blatt /
±0.2
of the grant of a patent, utility
/
DIN EN ISO 1302
Zust. / Rev.
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Gewicht / Weight: (kg)
Zeichnungs-Nr. /
Indication of surface texture
Scale:
%
C - FK40/655 N
Rz 25
Rz 160
25
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
2
Rz 16
6,3
Rz 63 Rz 6,3
Rz 12,5
Status:
-
-
in Bearbeitung (CAD)
Nein / No
13983 .0
19.04.12
10.08.12
26.02.13
Gneiting
Gneiting
Zuder
0d | Betrifft Bl
att 3
0e | Extranet B hinzugefügt, Ansicht Sickenrichtung hinzugefügt (Bl.2)
0f | Gussänderungen, Betrifft Blatt 2
8251
8266 + 8351
8510,8640
Lay
h
Schaich
Schaich
K - FK40/655 N
-
08511.
Kunde / Customer:
-
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-
boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-
handlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-
oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
The reproduction, distribution and utilization of this
document as well as the communication of its
contents to others without express authorization is
Maß
Oberflächenangaben /
Teile-Nr. /
Part-No.
( ) K Ausführung
Fahrzeugverdichter / Vehicle Compressor / Compresseur pour automobiles
( ) K version
Dimensions in mm
Cotes en mm
Maße in mmÄnderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications
Sight glass
( ) Version K
1.0851-13983.0 0f
SchauglasK
1) = Ne possible qu 'ex usine
(L)* = Raccord à braser
1) = Only possible ex factory
(L)* = Brazing connection
L
1) = Nur ab Werk möglich
Raccord opt. vanne d'arrêt d'aspiration
Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat
2 x 1 1/8 “ – 18 UNEF
Raccord de thermostat de protection thermique
Voyant
Zoll
(L)* = Lötanschluß
Zoll
Massenschwerpunkt
-
1/8“ NPTF
M
Centre of gravity
Ölsieb Oil filter Filtre à huile mm M22x1,5
SV1
Opt. Anschlußmöglichkeit Saugabsperrventil
Centre de gravité
-Opt. connection suction line valve
Anschsse Connections Raccords FK(X)40/390 FK(X)40/470 FK(X)40/560 FK(X)40/655
SV Saugabsperrventil, Rohr
(L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm-Zoll 28 – 1 1/8 “ 35 – 1 3/8 “ 35 – 1 3/8 “ 35 – 1 3/8 “
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne darrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm-Zoll 22 – 7/8 “ 28 – 1 1/8 “ 28 – 1 1/8 “ 35 – 1 3/8 “
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16“ UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d’huile OIL Zoll 1/8“ NPTF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d’huile LP Zoll 1/8“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 1/8“ NPTF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile Zoll 1/4“ NPTF
G Opt. Anschlußmöglichkeit Ölsumpfheizung 1) Opt. connection oil sump heater 1) Raccord opt. chauffage de carter d'huile 1) - -
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile Zoll 1/4“ NPTF
Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no.
FK(X)40/390 N 13977 (13985) FK(X)40/390 K 13978 (13986) FK(X)40/390 TK 14339 (14343)
FK(X)40/470 N 13979 (13987) FK(X)40/470 K 13980 (13988) FK(X)40/470 TK 14340 (14344)
FK(X)40/560 N 13981 (13989) FK(X)40/560 K 13982 (13990) FK(X)40/560 TK 14341 (14345)
FK(X)40/655 N 13983 (13991) FK(X)40/655 K 13984 (13992) FK(X)40/655 TK 14342 (14346)
F
DV
B
B1
L
H
K
D
Y
130
108,5
253
4xM10x21 LK
170
344
ca.385
Y
Lecköl-Ablass Schlauch
Leak oil drain hose
Tuyau d'évacuation d'huile de fuite
A1
C/E
SV
M
A
SV1
G
210
ca.370
145
4x 13
329
232
ca.319 (325)
3 I Product description
Dimension drawing
Connections
A Connection suction side, not lockable 1/8“ NPTF
A1 Connection suction side, lockable 7/16“ UNF
B Connection discharge side, not lockable 1/8“ NPTF
B1 Connection discharge side, lockable 7/16“ UNF
C Connection oil pressure safety switch OIL 1/8“ NPTF
D Connection oil pressure safety switch LP 1/8“ NPTF
E Connection oil pressure gauge 1/8“ NPTF
F Oil drain 1/4“ NPTF
G Opt. connection for oil sump heater
1)
- -
H Oil charge plug 1/4“ NPTF
K Sight glass 2 x 1 1/8“ NPTF
L Connection thermal protection thermostat 1/8“ NPTF
M Oil lter M22x1.5
SV1 Optional connection for suction line valve - -
1)
= No connection available as standard.
Available on request (Connection M22 x 1,5)
ca.50
168,5
ca.170
8x M8
72
130
6x M8
A5x9 DIN 6888
1:5
110
98
h8
50
90
100
148
54
2
40
74
M12x28
66
z
Alt.bezug /
F
E
D
C
A
F
E
D
C
4
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
über / above
bis / up to
Numéro de plan:
B
3
2
088314
8
Freigabe / Approved
Extranet:
B
-
Alt.supply:
Maßstab /
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware
in einwandfreiem Zustand angeliefert wird
(Korrosionsschutz, Verpackung für sicheren
Ra Rz
Allgemeintoleranzen / General tolerances
Drawing-No.
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Dok-ID:
±0.1
yxw uts
packaging for safe transportation).
model or design.
in proper conditions (corrosion prevention,
DIN ISO 2768-mK
Ersatz für / replacement for:
The supplier has to ensure the delivery of parts
Transport).
prohibited. Offenders will be held liable for the
Dimension Passung / Clearance
Baumustergeprüft / Type examination:
-
-
K.-Auftrag / C.-Task:
Projektleiter / Project leader:
120
400
±0.5
0.5
6
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
-
-
-
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
-
Bearb. / EditedDatum / Date
payment of damages. All rights reserved in the event
Änd.-Nr. / Mod-No.
Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) /
Base part, Raw part:
-
-
Geprüft / Appr.
NameDatum / Date
27.07.07
Material (Line 2+3 alternative):
Ausgangsteil, Rohteil /
Workpiece edges
DIN ISO 13715
Erstellt / Drawn
Geprüft / Verified Schaich
Schnizler
1/3
Oberflächenbehandlung, Härte / Treatment of surface, Hardness:
27.02.08
Werkstückkanten /
Page:
400
Benennung / Description:
±0.8
1000
30 6
31,2
±0.3
12030
-
Blatt /
±0.2
of the grant of a patent, utility
/
DIN EN ISO 1302
Zust. / Rev.
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Gewicht / Weight: (kg)
Zeichnungs-Nr. /
Indication of surface texture
Scale:
%
C - FK40/655 N
Rz 25
Rz 160
25
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
2
Rz 16
6,3
Rz 63 Rz 6,3
Rz 12,5
Status:
-
-
in Bearbeitung (CAD)
Nein / No
13983 .0
19.04.12
10.08.12
26.02.13
Gneiting
Gneiting
Zuder
0d | Betrifft Bl
att 3
0e | Extranet B hinzugefügt, Ansicht Sickenrichtung hinzugefügt (Bl.2)
0f | Gussänderungen, Betrifft Blatt 2
8251
8266 + 8351
8510,8640
Lay
h
Schaich
Schaich
K - FK40/655 N
-
08511.
Kunde / Customer:
-
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-
boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-
handlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-
oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
The reproduction, distribution and utilization of this
document as well as the communication of its
contents to others without express authorization is
Maß
Oberflächenangaben /
Teile-Nr. /
Part-No.
( ) K Ausführung
Fahrzeugverdichter / Vehicle Compressor / Compresseur pour automobiles
( ) K version
Dimensions in mm
Cotes en mm
Maße in mmÄnderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications
Sight glass
( ) Version K
1.0851-13983.0 0f
SchauglasK
1) = Ne possible qu 'ex usine
(L)* = Raccord à braser
1) = Only possible ex factory
(L)* = Brazing connection
L
1) = Nur ab Werk möglich
Raccord opt. vanne d'arrêt d'aspiration
Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat
2 x 1 1/8 “ – 18 UNEF
Raccord de thermostat de protection thermique
Voyant
Zoll
(L)* = Lötanschluß
Zoll
Massenschwerpunkt
-
1/8“ NPTF
M
Centre of gravity
Ölsieb Oil filter Filtre à huile mm M22x1,5
SV1
Opt. Anschlußmöglichkeit Saugabsperrventil
Centre de gravité
-Opt. connection suction line valve
Anschsse Connections Raccords FK(X)40/390 FK(X)40/470 FK(X)40/560 FK(X)40/655
SV Saugabsperrventil, Rohr
(L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm-Zoll 28 – 1 1/8 “ 35 – 1 3/8 “ 35 – 1 3/8 “ 35 – 1 3/8 “
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne darrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm-Zoll 22 – 7/8 “ 28 – 1 1/8 “ 28 – 1 1/8 “ 35 – 1 3/8 “
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16 UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d’huile OIL Zoll 1/8“ NPTF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d’huile LP Zoll 1/8“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 1/8“ NPTF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile Zoll 1/4“ NPTF
G Opt. Anschlußmöglichkeit Ölsumpfheizung 1) Opt. connection oil sump heater 1) Raccord opt. chauffage de carter d'huile 1) - -
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile Zoll 1/4“ NPTF
Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no.
FK(X)40/390 N 13977 (13985) FK(X)40/390 K 13978 (13986) FK(X)40/390 TK 14339 (14343)
FK(X)40/470 N 13979 (13987) FK(X)40/470 K 13980 (13988) FK(X)40/470 TK 14340 (14344)
FK(X)40/560 N 13981 (13989) FK(X)40/560 K 13982 (13990) FK(X)40/560 TK 14341 (14345)
FK(X)40/655 N 13983 (13991) FK(X)40/655 K 13984 (13992) FK(X)40/655 TK 14342 (14346)
F
DV
B
B1
L
H
K
D
Y
130
108,5
253
4xM10x21 LK
170
344
ca.385
Y
Lecköl-Ablass Schlauch
Leak oil drain hose
Tuyau d'évacuation d'huile de fuite
A1
C/E
SV
M
A
SV1
G
210
ca.370
145
4x 13
329
232
ca.319 (325)
Centre of gravity
ca.50
168,5
ca.170
8x M8
72
130
6x M8
A5x9 DIN 6888
1:5
110
98
h8
50
90
100
148
54
2
40
74
M12x28
66
z
Alt.bezug /
F
E
D
C
A
F
E
D
C
4
1
A
B
5
6
7
8
1
2
34
5
6
7
über / above
bis / up to
Numéro de plan:
B
3
2
088314
8
Freigabe / Approved
Extranet:
B
-
Alt.supply:
Maßstab /
Der Lieferant muss sicherstellen, dass die Ware
in einwandfreiem Zustand angeliefert wird
(Korrosionsschutz, Verpackung für sicheren
Ra Rz
Allgemeintoleranzen / General tolerances
Drawing-No.
Zeichn.-Nr. / Drawing no. /
Dok-ID:
±0.1
yxw uts
packaging for safe transportation).
model or design.
in proper conditions (corrosion prevention,
DIN ISO 2768-mK
Ersatz für / replacement for:
The supplier has to ensure the delivery of parts
Transport).
prohibited. Offenders will be held liable for the
Dimension Passung / Clearance
Baumustergeprüft / Type examination:
-
-
K.-Auftrag / C.-Task:
Projektleiter / Project leader:
120
400
±0.5
0.5
6
GEA Bock GmbH - Benzstraße 7 - 72636 Frickenhausen - Germany - www.bock.de
-
-
-
Unbemaßte Radien / Undimensioned radii:
-
Bearb. / EditedDatum / Date
payment of damages. All rights reserved in the event
Änd.-Nr. / Mod-No.
Werkstoff (Zeile 2+3 alternativ) /
Base part, Raw part:
-
-
Geprüft / Appr.
NameDatum / Date
27.07.07
Material (Line 2+3 alternative):
Ausgangsteil, Rohteil /
Workpiece edges
DIN ISO 13715
Erstellt / Drawn
Geprüft / Verified Schaich
Schnizler
1/3
Oberflächenbehandlung, Härte / Treatment of surface, Hardness:
27.02.08
Werkstückkanten /
Page:
400
Benennung / Description:
±0.8
1000
30 6
31,2
±0.3
12030
-
Blatt /
±0.2
of the grant of a patent, utility
/
DIN EN ISO 1302
Zust. / Rev.
Gußtoleranzen / General casting tolerances:
Gewicht / Weight: (kg)
Zeichnungs-Nr. /
Indication of surface texture
Scale:
%
C - FK40/655 N
Rz 25
Rz 160
25
0,05
Rz 1,6
0,3
0,7
1,6
2
Rz 16
6,3
Rz 63 Rz 6,3
Rz 12,5
Status:
-
-
in Bearbeitung (CAD)
Nein / No
13983 .0
19.04.12
10.08.12
26.02.13
Gneiting
Gneiting
Zuder
0d | Betrifft Bl
att 3
0e | Extranet B hinzugefügt, Ansicht Sickenrichtung hinzugefügt (Bl.2)
0f | Gussänderungen, Betrifft Blatt 2
8251
8266 + 8351
8510,8640
Lay
h
Schaich
Schaich
K - FK40/655 N
-
08511.
Kunde / Customer:
-
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments,
Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind ver-
boten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwider-
handlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle
Rechte für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster-
oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
The reproduction, distribution and utilization of this
document as well as the communication of its
contents to others without express authorization is
Maß
Oberflächenangaben /
Teile-Nr. /
Part-No.
( ) K Ausführung
Fahrzeugverdichter / Vehicle Compressor / Compresseur pour automobiles
( ) K version
Dimensions in mm
Cotes en mm
Maße in mmÄnderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Sous réserve de toutes modifications
Sight glass
( ) Version K
1.0851-13983.0 0f
SchauglasK
1) = Ne possible qu 'ex usine
(L)* = Raccord à braser
1) = Only possible ex factory
(L)* = Brazing connection
L
1) = Nur ab Werk möglich
Raccord opt. vanne d'arrêt d'aspiration
Anschluß Wärmeschutzthermostat Connection thermal protection thermostat
2 x 1 1/8 “ – 18 UNEF
Raccord de thermostat de protection thermique
Voyant
Zoll
(L)* = Lötanschluß
Zoll
Massenschwerpunkt
-
1/8“ NPTF
M
Centre of gravity
Ölsieb Oil filter Filtre à huile mm M22x1,5
SV1
Opt. Anschlußmöglichkeit Saugabsperrventil
Centre de gravité
-Opt. connection suction line valve
Anschsse Connections Raccords FK(X)40/390 FK(X)40/470 FK(X)40/560 FK(X)40/655
SV Saugabsperrventil, Rohr
(L)* Suction line valve, tube (L)* Vanne d’arrêt d’aspiration, de tuyau (L)* mm-Zoll 28 – 1 1/8 “ 35 – 1 3/8 “ 35 – 1 3/8 “ 35 – 1 3/8 “
DV Druckabsperrventil, Rohr (L)* Discharge line valve, tube (L)* Vanne darrêt de refoulement, de tuyau (L)* mm-Zoll 22 – 7/8 “ 28 – 1 1/8 “ 28 – 1 1/8 “ 35 – 1 3/8 “
A Anschluß Saugseite, nicht absperrbar Connection suction side, not lockable Raccord côté aspiration, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
A1 Anschluß Saugseite, absperrbar Connection suction side, lockable Raccord côté aspiration, obturable Zoll 7/16“ UNF
B Anschluß Druckseite, nicht absperrbar Connection discharge side, not lockable Raccord côté refoulement, non obturable Zoll 1/8“ NPTF
B1 Anschluß Druckseite, absperrbar Connection discharge side, lockable Raccord côté refoulement, obturable Zoll 7/16 UNF
C Anschluß Öldrucksicherheitsschalter OIL Connection oil pressure safety switch OIL Raccord pressostat de sécurité d’huile OIL Zoll 1/8“ NPTF
D Anschluß Öldrucksicherheitsschalter LP Connection oil pressure safety switch LP Raccord pressostat de sécurité d’huile LP Zoll 1/8“ NPTF
E Anschluß Öldruckmanometer Connection oil pressure gauge Raccord du manomètre de pression d’huile Zoll 1/8“ NPTF
F Ölablaß Oil drain Vidange d’huile Zoll 1/4“ NPTF
G Opt. Anschlußmöglichkeit Ölsumpfheizung 1) Opt. connection oil sump heater 1) Raccord opt. chauffage de carter d'huile 1) - -
H Stopfen Ölfüllung Oil charge plug Bouchon de remplissage d’huile Zoll 1/4“ NPTF
Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no. Typ / type Teile Nr. / part no.
FK(X)40/390 N 13977 (13985) FK(X)40/390 K 13978 (13986) FK(X)40/390 TK 14339 (14343)
FK(X)40/470 N 13979 (13987) FK(X)40/470 K 13980 (13988) FK(X)40/470 TK 14340 (14344)
FK(X)40/560 N 13981 (13989) FK(X)40/560 K 13982 (13990) FK(X)40/560 TK 14341 (14345)
FK(X)40/655 N 13983 (13991) FK(X)40/655 K 13984 (13992) FK(X)40/655 TK 14342 (14346)
F
DV
B
B1
L
H
K
D
Y
130
108,5
253
4xM10x21 LK
170
344
ca.385
Y
Lecköl-Ablass Schlauch
Leak oil drain hose
Tuyau d'évacuation d'huile de fuite
A1
C/E
SV
M
A
SV1
G
210
ca.370
145
4x 13
329
232
ca.319 (325)

Other manuals for GEA FK40 Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the GEA FK40 Series and is the answer not in the manual?

GEA FK40 Series Specifications

General IconGeneral
BrandGEA
ModelFK40 Series
CategoryAir Compressor
LanguageEnglish

Related product manuals