Concierto de rock delante de los altavoces, trueno
Concert de rock devant les enceintes, coup de tonnerre
Rockkonzert vor den Lautsprechern, Donnerschlag
140 Gunshotblast,jetplane
Disparo de arma de fuego, avión Jet
Coup de pistolet, avion Jet
Gewehrschuss,Düsenugzeug
180 Rocket launch pad
Plataforma de lanzamiento de cohetes
Fuséeaudécollage
Raketenstart
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
Información cortesía de la Fundación de Investigación de la
Sordera.
NousremercionslaFondationdeRecherchecontrelaSurdité
pour ces informations.
Mit freundlicher Genehmigung der Deafness Research Founda-
tion
Laser Diode Properties / Propiedades del Diodo Laser
PropriétésDiodeLaser/LaserDiodenEigenschaften
Material/Gaz:Ga-Al-As
Wavelength/ Longitud de onda
Longueurd’Onde/Wellenlänge:755-815nm(bei25°C)
LaserOutput/SalidaLaser/NiveaudeSortie/Laserausgang:
ContinuousWave/OndaContinua
Signal Continu/ konstanter Strahl, max. 0.5 mW
1.DonotusethisCDplayerattemperaturesbelow41°F/5°Cor
higherthan95°F/35°C.
1.NoutiliceesteCDatemperaturaspordebajo41°F/5°C
osuperioresa95°F/35°C.
1.Ne pas utiliser ce lecteur CD à des températures in-
férieuresà41°F/5°Cetsupérieuresà95°F/35°C.
1.SetzenSiediesenCD-Playerkeinen Temperaturenun-
terhalb41°F/5°Cundoberhalbvon95°F/35°Caus.
2.Theapparatusshouldnotbeexposedtodrippingorsplash-
ing,andnoobjectslledwithliquidssuchasvasesshouldbe
placed on the apparatus.
2.Este aparato no debe exponerse a chorros o salpicadu-
ras,ynodebencolocarseobjetosconlíquidoscomopor
ejemplojarrones,encimadelaparato.
2.L’appareilnedoitpasêtrepositionnéàproximitédetout
objetcontenantunliquide(Exemple:vase...).
2.Das Produkt darf keinem Spritzwasser ausgesetzt
werdenundesdürfenkeineObjektegefülltmitFlüssigkeit
(etwa Vasen) auf dem Produkt platziert werden.
3. Place the unit in a clean and dry location.
3.Coloquelaunidadenlugarlimpioyseco.
3.Placezl’appareildansunendroitpropre,sec&ventilé.
3. Stellen Sie das Produkt an einem sauberen und trock-
enenOrtauf.
4. Do not place the unit in an unstable location.
4.Nocolocarlaunidadenunasupercieinestable.
4. Placez l’appareil sur un support stable.
4. Stellen Sie das Produkt nicht auf wackelige Ober-
ächen.
5. When disconnecting the power cord from the AC outlet, al-
ways grasp it by the plug. Never pull the power cord.
5. Al desconectar el cable de corriente de la toma de pared,
siemprecojaloporelconector.Nuncatiredelcable.
5. Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise élec-
trique,utilisezlaprise.Netirezjamaissurlecordon.
5. Wenn Sie das Netzkabel ziehen, halten Sie es stets am
Stecker selbst und nicht am Kabel fest.
6.Topreventelectric shock,do notremovethecover orthe
bottom screws.
6.Paraevitarshockeléctrico,noquitelatapanilostornil-
los inferiores.
6. An de prévenir tout accident électrique éventuel,
veuilleznepasdémonterl’appareil.
6.UmeinemelektrischenSchockvorzubeugenöffnenSie
niemals das Gehäuse des Gerätes.
7.ThereareNOUSERSERVICEABLEPARTSINSIDE.Please
refertoaqualiedtechnician.
7.NOHAYPARTESREEMPLAZABLESPORELUSUARIO
enelinterior.Porfavoracudaauntécnicocualicadosi
es necesario.
7.Iln’yapasDEPIECESDETACHEESACCESSIBLESA
TOUTUTILISATEURAL’INTERIEURDEL’APPAREIL.En
cas de problème, veuillez contacter votre revendeur ou un
technicienqualié.
7.ImGerätbendensichKEINEVOMBENUTZERAUSZU-
TAUSCHENDEN TEILE. Bitte wenden Sie sich an einen
qualiziertenTechniker.
8. Do not use chemical solvents to clean the unit.
8.Nousedisolventesquímicosparalimpiarlaunidad.
8.Veillezànepasutiliserdesolvantschimiquespournet-
toyer l’appareil.
8.KeineSprühreinigeroderSchmierölanReglern,Ober-
ächeoderSchalternbenutzen.
9. Keep the laser pickup clean by keeping the tray closed.
9.Mantengaellectorlaserlimpiomanteniendolabandeja
cerrada.
9. Veillez à conserver le tiroir de chargement en position
ferméean d’évitertoute intrusionde poussièredansle
mécanismedelecture.
9. Lassen Sie die CD-Schublade geschlossen, damit der
Laser sauber bleibt
10. Keep this manual in a safe place for future reference.
10. Guarde este manual en lugar seguro para futuras ref-
erencias.
10. Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour
tout usage futur.
10. Verwahren Sie diese Anleitung gut auf für die Zukunft.
Power •Alimentación •Alimentation •Netzanschluss
MAIN POWER RECEPTACLE (1): This is a Standard
3-prong IEC power connector. Connect the detachable
line cord (included in the box with your CDMP-1400 to the
power receptacle, and plug the other end of the line cord
intoanACoutlet.TheCDMP-1400hasauniversalpower
supply that can accept any AC voltage from 100 VAC to
SafetySpecications
Especicacionesdeseguridad
Specicationslaser
Sicherheitsinformationen
Precautions•Precauciones
Misesengarde•Vorsichtsmassnahmen
Connections and System Controls
Conexiones y Controles Sistema
Connexions & Fonctions
Anschlüsse und Bedienelemente
Connections and System Control
ConexionesyControldesistema•Connexions&Utilisation•AnschlüsseundSystemeinstellungen
8