0020085232_01 - 03/10 - Saunier Duval0020085232_01 - 03/10 - Protherm0020085232_01 - 03/10 - Hermann0020085232_01 - 03/10 - Glow-worm0020085232_01 - 03/10 - Bulex0020085232_01 - 03/10 - AWB
- 4 -
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATIONLEA DETENIDAMENTE ANTES DEL USOLEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USOREAD CAREFULLY BEFORE USINGREAD CAREFULLY BEFORE USINGPOZORNE SI PREŠTUDUJTE NÁVODLEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USOREAD CAREFULLY BEFORE USINGLIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATIONAANDACHTIG LEZEN VÓÓR GEBRUIKVOR DER ANWENDUNG SORGFÄLTIG DURCHLESENAANDACHTIG LEZEN VÓÓR GEBRUIK
- condensing fan ue boiler:
Bei diesem Gerät handelt es sich
um einen mit einer geschlossenen
Verbrennungskammer mit
einem Rauchzugsystem für die
Luftzufuhr und die Entsorgung
von Verbrennungserzeugnissen
ausgestatteten Kessel. Dank diesem
Rauchzugsystem kann das Gerät in
beliebigen Räumen installiert werden,
ohne dass hierzu weitere Belüftungen
erforderlich sind.
- non condensing chimney boiler:
Das “Modell C” muss an ein Abgassystem
(Rauchabzug) angeschlossen
werden. Dieses Gerät ist mit einer
Abgasschutzvorrichtung ausgestattet
worden, die die Gaszufuhr bei
einer eventuellen Verstopfung des
Rauchabzuges unterbricht.
- non condensing fan ue boiler:
Bei dem “Modell F” handelt es sich
um einen mit einer geschlossenen
Verbrennungskammer mit
einem Rauchzugsystem für die
Luftzufuhr und die Entsorgung
von Verbrennungserzeugnissen
ausgestatteten Kessel. Dank diesem
Rauchzugsystem kann das Gerät in
beliebigen Räumen installiert werden.
Bei Störungen der Ventilation oder einer
Verstopfung des Rauchzuges wird der
Gerätebetrieb über einen Druckwächter
unterbrochen.
Die Installationsarbeiten und die erste
Inbetriebnahme des Gerätes sollten
unbedingt von einem kompetenten
Fachmann bzw. Techniker ausgeführt
werden. Der Installateur ist für die
Konformität der Installation und die
Prüfung und Umsetzung der erforderlichen
Normabgaben verantwortlich.
Ebenso sollten Sie unbedingt die Dienste
eines qualizierten Fachmannes bzw.
Technikers für die Durchführung von
Wartungs- und Reparaturarbeiten des
Gerätes wie auch für erforderliche
Einstellungen der Gasversorgung in
Anspruch nehmen.
«Insert Brand name» stellt den
Endbenutzern ein weitreichendes Angebot
an spezischen Zubehörteilen für eine
optimale und efziente Nutzung der
erworbenen Geräte zur Verfügung.
Refer to le «Standard & market texts all
markets.xls» to insert the market text if
applicable.
• Bitte bewahren Sie dieses Handbuch
für spätere Zwecke unbedingt in der
Nähe Ihres Gerätes auf. Sollten Sie
an einem anderen Wohnort umziehen,
achten Sie bitte darauf, dieses
Handbuch für den neuen Besitzer in
der Nähe des Heizkessels gut sichtbar
zurückzulassen.
• Bitte lesen Sie diese Anleitungen
sorgfältig durch und beachten Sie diese
Anleitungen für einen sicheren und
efzienten Betrieb Ihres Gerätes.
Für Schäden und Störungen, die auf die
Missachtung der in diesem Handbuch
angegebenen Anleitungen zurückgeführt
werden können, wird keine Haftung
übernommen.
Glow-worm is a licensed member of
the Benchmark Scheme which aims to
improve the standards of installation
and commissioning of domestic heating
and hot water systems in the UK and to
encourage regular servicing to optimise
safety, efciency and performance.
We designed this Quick reference guide
so that you can start using your appliance
right away.
This Quick reference guide assumes that
the appliance have been installed and
commissioned by a competent person.
If the central heating (C.H.) pressure falls
below 0.4bar the display will ash the
current pressure and the boiler will not
operate, refer to fault nding section.
Benchmark is managed and promoted
by the Heating and Hotwater Industry
Council.
• For more information visit
www.centralheating.co.uk
permet d’installer l’appareil dans n’importe
quelle pièce, sans qu’il soit nécessaire
de prévoir de système de ventilation
supplémentaire.
- non condensing chimney boiler:
Le “Model C” doit être raccordé à un
conduit d’évacuation des fumées à tirage
naturel (cheminée). Il est équipé d’un
dispositif de sécurité qui coupe l’arrivée du
gaz au brûleur en cas d’encombrement du
conduit d’évacuation des gaz brûlés.
- non condensing fan ue boiler:
Le “Model F” est un appareil de type
étanche équipé d’un dispositif de prise
d’air et d’évacuation des produits
de combustion. Ce dispositif permet
d’installer l’appareil dans n’importe quelle
pièce. En cas de mauvais fonctionnement
ou d’obstruction des conduits, un
pressostat arrête le fonctionnement de
l’appareil.
L’installation et la première mise en
fonctionnement de l’appareil doivent être
effectuées par un professionnel qualié
uniquement. Ce dernier est responsable
de la conformité de l’installation et de
la mise en fonctionnement selon la
réglementation en vigueur.
Vous devez également faire appel à
un professionnel qualié pour effectuer
l’entretien et les réparations de l’appareil,
ainsi que pour tout réglage concernant le
gaz.
«Insert Brand name» a spécialement
développé une gamme d’accessoires
destinée à vous aider à tirer le meilleur
rendement de votre appareil.
Refer to le «Standard & market texts all
markets.xls» to insert the market text if
applicable.
• Assurez-vous que ce manuel est rangé
à proximité de l’appareil an de pouvoir
vous y référer ultérieurement. En cas
de déménagement, assurez-vous que
ce manuel reste rangé à proximité
de l’appareil an que les nouveaux
propriétaires puissent s’y référer
ultérieurement.
• Lisez et respectez ces consignes
an de garantir que votre appareil
fonctionne de manière efcace et en
toute sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages occasionnés du fait
du non-respect des consignes du présent
manuel.
a
DANGER : Risque de
blessure corporelle.
e
DANGER : Risque de choc
électrique.
b
ATTENTION : Risque de
dégradation de l’appareil ou
de son environnement.
i
IMPORTANT : Information
utile.
L’installazione e la prima messa in
servizio dell’apparecchio devono essere
eseguite esclusivamente da un tecnico
qualicato, responsabile della conformità
dell’installazione e della regolazione
secondo le normative e la legislazione
vigente
Inoltre è necessario consultare un tecnico
qualicato anche per la manutenzione,
la riparazione dell’apparecchio e per
eventuali regolazioni del gas.
«Insert Brand name» ha sviluppato
in particolare una gamma dedicata
di accessori per ottenere le massime
prestazioni dell’apparecchio.
Refer to le «Standard & market texts all
markets.xls» to insert the market text if
applicable.
• Vericare che il presente manuale sia
conservato unitamente all’apparecchio
come stumento di riferimento in futuro.
In caso di trasloco vericare che il
presente manuale sia in prossimità
dell’apparecchio come strumento di
riferimento dei nuovi proprietari della
casa.
• Leggere le presenti istruzioni e
osservarle attentamente per un uso
sicuro ed efciente dell’apparecchio.
È esclusa qualsiasi responsabilità
contrattuale ed extracontrattuale del
costruttore per i danni causati da errori
nell’installazione e nell’uso e comunque
dalla mancata osservanza delle istruzioni
contenute nel presente manuale.
a
PERICOLO: Rischio di ferite
corporee.
e
PERICOLO: Rischio di shock
elettrico.
b
ATTENZIONE: Rischio di
degrado dell’impianto o dei
suoi componenti.
i
IMPORTANTE: Informazione
utile.
In caso si avverta odore di gas:
- Non cercare perdite di gas con una
amma accesa;
- Non usare interruttori elettrici, telefono
od oggetti che possono causare
scintille;
- Aprire immediatamente porte e nestre
per aerare il locale di installazione;
- Isolare l’alimentazione del gas agendo
sulla valvola di intercettazione del gas
combustibile;
- Avvertire gli altri occupanti dell’edicio;
- Chiamare il numero di emergenza del
fornitore del gas.
È necessario osservare le seguenti
raccomandazioni e istruzioni di sicurezza:
- non condensing chimney boiler:
“Model C” sa musí pripojiť k vetraciemu
systému (komínu). Je vybavený
bezpečnostným zariadením, ktoré odpojí
prívod plynu v prípade, že sa komín
zablokuje.
- non condensing fan ue boiler:
“Model F” je plynové zariadenie vybavené
vetracím systémom pre prívod vzduchu
a odvádzanie spalín. Vďaka tomuto
vetraciemu systému môžete zariadenie
nainštalovať v ktorejkoľvek miestnosti.
V prípade zlyhania ventilátora alebo
upchania komína zastaví tlakový spínač
činnosť zariadenia.
Zariadenie musí nainštalovať a spustiť
kvalikovaný technik. Tento zodpovedá za
správnosť inštalácie ako aj za uvedenie do
prevádzky v súlade s platnými normami.
V prípade údržby, opráv zariadenia alebo
akýchkoľvek úprav týkajúcich sa plynu sa
taktiež musíte obrátiť na kvalikovaného
technika.
Spoločnosť «Insert Brand name» vyvinula
špecické príslušenstvo, ktoré vám
pomôže čo najefektívnejšie využívať vaše
zariadenie.
Refer to le «Standard & market texts all
markets.xls» to insert the market text if
applicable.
• Táto príručka musí byť umiestnená v
blízkosti zariadenia pre jej prípradné
použitie v budúcnosti. Ak by ste sa mali
sťahovať, musíte nechať túto príručku
v blízkosti zariadenia, aby ju mohli v
prípade potreby využiť noví majitelia
domu.
• Aby ste bezpečne a efektívne využívali
vaše zariadenie, pozorne si preštudujte
pokyny a dôsledne ich dodržiavajte.
Nenesieme žiadnu zodpovednosť za
škody spôsobené nedodržiavaním
pokynov uvedených v tejto príručke.
a
NEBEZPEČENSTVO : Riziko
poranenia.
e
NEBEZPEČENSTVO : Riziko
zasiahnutia elektrickým
prúdom.
b
POZOR : Riziko poškodenia
zariadenia alebo jeho
okrajových častí.
i
DÔLEŽITÉ : Užitočné
informácie.
Ak zacítite plyn:
- nezisťujte únik plynu s otvoreným
ohňom.
- nemanipulujte so žiadnym elektrickým
vypínačom, telefónom či akýmkoľvek
iným predmetom, v ktorom by mohlo
dôjst k výboju.
- ihneď otvorte okná a dvere, aby ste
vyvetrali priestor.