EasyManuals Logo

Glow-worm Ultracom 24cxi User Manual

Glow-worm Ultracom 24cxi
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #7 background imageLoading...
Page #7 background image
0020085232_01 - 03/10 - Saunier Duval0020085232_01 - 03/10 - Protherm0020085232_01 - 03/10 - Hermann0020085232_01 - 03/10 - Glow-worm0020085232_01 - 03/10 - Bulex0020085232_01 - 03/10 - AWB
- 5 -
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATIONLEA DETENIDAMENTE ANTES DEL USOLEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USOREAD CAREFULLY BEFORE USINGREAD CAREFULLY BEFORE USINGPOZORNE SI PREŠTUDUJTE NÁVODLEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USOREAD CAREFULLY BEFORE USINGLIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATIONAANDACHTIG LEZEN VÓÓR GEBRUIKVOR DER ANWENDUNG SORGFÄLTIG DURCHLESENAANDACHTIG LEZEN VÓÓR GEBRUIK

a
GEFAHR: Verletzungsgefahr.
e
GEFAHR: Gefahr von
Elektroschocks.
b
ACHTUNG: Gefahr
von Beschädigungen
des Gerätes oder des
Geräteumfeldes.
i
WICHTIG: Nützliche
Informationen.




Bei Gasgeruch müssen die folgenden
Schritte und Maßnahmen eingeleitet
werden:
- Es darf keinesfalls mit einer offenen
Flamme nach dem Gasleck gesucht
werden;
- Es dürfen keine elektrische Ein- bzw.
Ausschalter betätigt, Telefone oder
andere Gegenstände verwendet
werden, die zu Funkenbildungen führen
können;
- Es müssen sofort alle Fenster und
Türen weit geöffnet werden, um die
betroffenen Räumlichkeiten zu lüften;
- Die Gaszufuhr muss über das
Sicherheitsabsperrventil unterbrochen
werden;
- Die anderen Hausbewohner müssen
umgehend alarmiert werden;
- Der Zwischenfall muss umgehend
der Notrufnummer Ihrer zuständigen
Gasversorgung gemeldet werden.

Sie müssen die nachfolgenden
Sicherheitsempfehlungen und
-vorschriften bei der Verwendung des
Gerätes unbedingt beachten:
Es dürfen niemals Änderungen an
Sicherheitsvorrichtungen vorgenommen
werden.
Es dürfen keine Änderungen am
Gerät selbst sowie an der direkten
Geräteumgebung vorgenommen
werden, da hierbei nachteilige
Auswirkungen für den sicheren
Gebrauch des Gerätes sowie die
Gerätesicherheit entstehen können.
Die am Gerät und den
Gerätekomponenten angebrachten
Siegel dürfen von Ihnen keinesfalls
beschädigt bzw. entfernt werden.
Wartungs- oder Reparaturarbeiten
des Gerätes dürfen keinesfalls vom
Endbenutzer selbst ausgeführt werden.
Für eventuell am Gerät erforderliche
Arbeiten sind ausschließlich
die Eingriffe von kompetenten
Fachmännern bzw. Technikern
zulässig.
Die Benutzung des Gerätes durch
Kinder ist verboten.
Das Rauchzugsystem darf nicht
willentlich verstopft bzw. blockiert
werden.
Bestimmte Umbau- oder
Renovierungsarbeiten an Ihrer
Wohnstätte können sich nachteilig
auf den ordnungsgemäßen Betrieb
Ihres Gerätes auswirken – vor der
Durchführung von beliebigen Umbau- oder
 
 
The Ultracom 2 cxi range of boilers are
designed for use as part of a sealed water
central heating system with fully pumped
circulation. The pump, expansion vessel
and associated safety devices are all tted
within the boiler.
The domestic hot water is delivered
directly to the tap without the need for
storage.
Intelligent controls are available as
accessories from Glow-worm.
Contact your Installer or Glow-worm sales
for further information.
The Ultracom 2 boiler is an appliance
that uses condensing technology, which
recovers heat from the ue gases, this
operating principle, consumes less energy
and contributes to the reduction of your
household CO2 emissions.
This appliance is a room-sealed type
equipped with a ue system for air supply
and the removal of combustion products.
This ue system offers the possibility to
install the appliance in any room without
the need for additional ventilation.
Installation and commissioning of the
appliance should only be carried out by a
competent person. They are responsible
for the installation and the commissioning
in accordance with standards in force.
You should also consult a competent
person for maintenance and repair of the
appliance as well as for any adjustment
necessary.
 
The Ultracom 2 is compatible with
most makes of programmable room
thermostats. The boiler can supply either
230V or 24V depending on the type.
For increased system compatibility and
increased energy saving with intelligent
control Glow-worm offer a range of
controls dedicated to work using a unique
communication system - eBus.
For further details please contact your
installer.
 
 
Make sure that this manual is stored
close to your appliance for future
reference. Should you move home
ensure that this manual is handed over
to the new home owners.
Read these instructions and follow
them carefully for the safe and efcient
use of your appliance.
No responsibility or liability can be
accepted for damages caused by failure to
follow the instructions in this manual.
 
a
DANGER: Risk of injuries.
b
ATTENTION: Risk of damage
to the appliance or to its
surroundings.
i
IMPORTANT INFORMATION



En cas d’odeur de gaz :
- ne recherchez pas une fuite de gaz à
l’aide d’une amme nue.
- n’actionnez pas d’interrupteur
électrique et n’utilisez pas de téléphone
ou d’objets susceptibles de provoquer
une étincelle.
- ouvrez immédiatement les fenêtres et
les portes an de ventiler le lieu.
- fermez l’alimentation en gaz au niveau
de la vanne d’arrêt.
- alertez les autres occupants du
bâtiment.
- appelez le numéro d’urgence de votre
fournisseur de gaz.

Vous devez vous conformer aux
recommandations et aux consignes de
sécurité suivantes :
Ne touchez jamais aux dispositifs de
sécurité.
N’essayez jamais d’apporter des
modications à l’appareil ou à son
environnement car cela pourrait avoir
une incidence sur la sécurité du
fonctionnement de l’appareil.
N’abîmez pas et n’enlevez pas les
joints des composants.
Ne procédez pas à l’entretien ni au
dépannage de l’appareil vous-même.
Seuls des professionnels qualiés sont
autorisés à intervenir sur l’appareil.
Ne laissez pas des enfants faire
fonctionner l’appareil.
N’obstruez pas le système d’évacuation
des fumées.
Certaines modications de votre habitation
peuvent affecter le bon fonctionnement de
votre appareil. Il est conseillé de consulter
votre installateur avant de procéder à des
travaux.
N’exposez pas l’appareil à un fort taux
d’humidité.
N’utilisez pas et ne stockez pas de
matériaux explosifs ou inammables
(comme de l’essence, des aérosols,
des solvants, des détergents à base de
chlore, de la peinture, de la colle, etc.)
dans la même pièce que l’appareil.
Dans certaines circonstances, ces
substances peuvent être corrosives.
Ne touchez pas les surfaces chauffées
de l’appareil (comme, entre autres,
la conduite de sortie et les raccords
hydrauliques) pendant et après le
fonctionnement de l’appareil car ces
surfaces peuvent rester chaudes
pendant un certain temps. Vous
risqueriez de vous brûler ou de vous
échauder.
Faites attention lorsque vous utilisez le
robinet d’eau chaude : l’eau qui en sort
peut être très chaude.
L’appareil contient des pièces métalliques
(composants). Elles doivent être
manipulées et nettoyées avec soin.
Soyez particulièrement attentifs aux bords
coupants.
En cas de fuite d’eau, coupez
immédiatement l’alimentation en eau
froide de l’appareil et faites réparer la
fuite par un professionnel qualié.
Non manomettere i dispositivi di
sicurezza.
Non cercare di modicare l’apparecchio
o l’area circostante poiché ciò può
inuire sull’uso sicuro dell’apparecchio.
In nessun caso danneggiare
o rimuovere le guarnizioni dei
componenti.
Non eseguire mai personalmente
operazioni di manutenzione o
riparazione dell’apparecchio. Solo
tecnici qualicati possono intervenire
sull’apparecchio.
Non consentire ai bambini di utilizzare
l’apparecchio.
Non ostruire il sistema di aspirazione
dell’aria e scarico dei fumi.
Alcuni lavori di ristrutturazione domestica
possono inuire sul funzionamento
dell’apparecchio – consultare l’installatore
prima di eseguire lavori.
Non esporre l’apparecchio ad umidità
elevata.
Non usare o conservare materiali
esplosivi o inammabili (ad esempio
benzina, aerosol, solventi, detergenti
a base di cloro, vernice, colla, ecc.)
nello stesso locale dell’apparecchio. In
determinate condizioni queste sostanze
possono dimostrarsi corrosive.
Non toccare le superci calde
dell’apparecchio, ad esempio il
condotto di scarico, le connessioni
idrauliche lo spegnimento
dell’apparecchio, anche dopo lo
spegnimento dell’apparecchio, perché
per un certo periodo queste superci
possono essere calde. Il contatto può
provocare bruciature o ustioni.
Prestare attenzione quando si usa
il rubinetto dell’acqua calda: l’acqua
che fuoriesce dal rubinetto può essere
bollente.
Questo apparecchio contiene parti
metalliche (componenti) che richiedono
attenzione durante la pulizia, con
particolare riguardo ai bordi.
In caso di perdita di acqua, chiudere
immediatamente l’alimentazione
dell’acqua fredda dell’apparecchio e
fare riparare la perdita da un tecnico
qualicato.
Non conservare o collocare oggetti
sull’apparecchio.
If necessary, insert more technical content

Refer to le «Standard & market texts all
markets.xls» to insert the market text if
applicable.


Refer to le «Standard & market texts all
markets.xls» to insert the market text if
applicable.


La garanzia sopra descritta è applicabile a
condizione che:
- L’apparecchio sia installato da un
tecnico qualicato in conformità con le
normative, le leggi vigenti e le istruzioni
di installazione.
- L’apparecchio sia utilizzato per un
normale uso domestico e in conformità
con le istruzioni di funzionamento e
manutenzione del produttore.
- odstavte prívod plynu bezpečnostným
ventilom.
- upozornite na problém ostatné osoby v
budove.
- zavolajte núdzovú asistenciu vášho
dodávateľa plynu.

Musíte dodržiavať nasledovné nariadenia
a bezpečnostné pokyny:
Nikdy nemanipulujte s bezpečnostnými
zariadeniami.
Neupravujte zariadenie ani jeho
bezprostredné okolie, toto by mohlo
mať vplyv na bezpečné používanie
zariadenia.
Za žiadnych okolností neničte a
neodstraňujte tesnenia na žiadnom z
komponentov.
Nikdy sami nevykonávajte údržbu
ani žiadne opravy na zariadení. So
zariadením môžu manipulovať len
kvalikovaní technici.
Dávajte pozor, aby so zariadením
nemanipulovali deti.
Neupchávajte vetrací systém.
Niektoré domáce “zlepšováky” môžu
výrazne ovplyvniť fungovanie zariadenia
– pred vykonaním akéhokoľvek zásahu sa
musíte poradiť s inštalatérom.
Nevystavujte zariadenie prílišnej
vlhkosti.
Nepoužívajte a neskladujte výbušné či
horľavé látky (napr. benzín, aerosoly,
riedidlá, čistiace prostriedky na báze
chlóru, farby, lepidlá, atď.) v tej istej
miestnosti ako zariadenie. Za určitých
podmienok môžu byť tieto látky
korozívne.
Nedotýkajte sa zohriatych povrchov
na zariadení akými sú napr. vetracie
potrubie, hydraulické spoje atď. ani
po uvedení zariadenia do prevádzky,
pretože tieto povrchy môžu byť niekedy
horúce. Pri dotyku s týmito plochami
môže dôjst k popáleninám alebo
obareniam.
Pri používaní kohútika na teplú vodu
buďte obozretní: voda vychádzajúca z
kohútika môže byť horúca.
Toto zariadenie obsahuje kovové časti
(komponenty) a pri manipulácii s nimi a pri
ich čistení, hlavne ich rohov, musíte byť
opatrní.
V prípade unikania vody musíte ihneď
odstaviť prívod studenej vody do
zariadenia a daný únik musí opraviť
kvalikovaný technik.
Na zariadenie neodkladajte žiadne
predmety.
If necessary, insert more technical content

Refer to le «Standard & market texts all
markets.xls» to insert the market text if
applicable.


Refer to le «Standard & market texts all
markets.xls» to insert the market text if
applicable.


Vyššie vyšpecikovaná záruka je platná v
prípade, že:

Other manuals for Glow-worm Ultracom 24cxi

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Glow-worm Ultracom 24cxi and is the answer not in the manual?

Glow-worm Ultracom 24cxi Specifications

General IconGeneral
ManufacturerGlow-worm
ModelUltracom 24cxi
CategoryBoiler
TypeCondensing
Output24 kW
Efficiency89.3%
Fuel TypeNatural Gas
Efficiency RatingA
ERP RatingA
MountingWall Mounted
Max. Working Pressure3 bar
Warranty2 Years
FuelNatural Gas
Flow Temperature Range30°C - 80°C
Dimensions740mm x 418mm x 300mm

Related product manuals