EasyManuals Logo

Glow-worm Ultracom 24cxi User Manual

Glow-worm Ultracom 24cxi
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
0020085232_01 - 03/10 - Saunier Duval0020085232_01 - 03/10 - Protherm0020085232_01 - 03/10 - Hermann0020085232_01 - 03/10 - Glow-worm0020085232_01 - 03/10 - Bulex0020085232_01 - 03/10 - AWB
- 6 -
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATIONLEA DETENIDAMENTE ANTES DEL USOLEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USOREAD CAREFULLY BEFORE USINGREAD CAREFULLY BEFORE USINGPOZORNE SI PREŠTUDUJTE NÁVODLEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USOREAD CAREFULLY BEFORE USINGLIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATIONAANDACHTIG LEZEN VÓÓR GEBRUIKVOR DER ANWENDUNG SORGFÄLTIG DURCHLESENAANDACHTIG LEZEN VÓÓR GEBRUIK
Renovierungsarbeiten sollten Sie sich
deshalb zunächst bei Ihrem Installateur
über eventuelle Folgen für Ihre Heizanlage
informieren.
Das Gerät darf keiner starken
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
In der Nähe des Gerätes bzw. im
Aufstellungsraum des Gerätes
dürfen keine explosionsgefährdeten
oder entammbaren Materialien
verwendet oder gelagert werden (wie
z. B. Benzin, Aerosole, Lösungsmittel,
Reinigungsmittel auf Chlorbasis,
Anstrichfarbe, Klebstoff usw.). Unter
bestimmten Bedingungen können diese
Substanzen korrosive Wirkungen mit
sich führen.
Die heißen Oberächen des Gerätes
wie zum Beispiel das Abzugsrohr, die
hydraulischen Anschlüsse usw. dürfen
auch nach dem Ausschalten des
Gerätes keinesfalls berührt werden,
da diese Oberächen bzw. Elemente
sich zeitweise erhitzen können. Die
Berührung dieser Oberächen bzw.
Elemente kann Verbrennungen oder
Verbrühungen der Haut zur Folge
haben.
Große Vorsicht ist bei der Verwendung
des Warmwasserhahnes geboten:
das aus dem Wasserhahn ießende
Wasser kann sehr hohe Temperaturen
aufweisen.
Dieses Gerät umfasst metallische Bauteile
(Komponenten), deshalb sollte bei der
Handhabung und Reinigung des Gerätes
insbesondere an den Rändern und Kanten
sehr vorsichtig vorgegangen werden.
Bei einem Wasserleck muss die
Kaltwasserzufuhr des Gerätes
umgehend unterbrochen und die
erforderlichen Reparaturarbeiten
müssen bei einem kompetenten
Fachmann bzw. Techniker in Auftrag
gegeben werden.
Auf dem Gerät dürfen keine
Gegenstände abgestellt oder abgelegt
werden.
if necessary, insert more technical content

Refer to le «Standard & market texts all
markets.xls» to insert the market text if
applicable.


Refer to le «Standard & market texts all
markets.xls» to insert the market text if
applicable.


Die zuvor erörterte Gerätegarantie ist
ausschließlich unter Voraussetzung der
nachfolgenden Bedingungen anwendbar:
- Das Gerät ist von einem kompetenten
Fachmann bzw. Techniker gemäß
den mit dem Gerät gelieferten
Installationsanleitungen installiert
worden.
- Das Gerät wird für den normalen
Gebrauch eines Privathaushaltes
gemäß den Betriebs- und
Wartungsanleitungen des
Geräteherstellers verwendet.
- Die erforderlichen Instandhaltungs-,
Wartungs-, Reparatur-, Ausbau- oder
Änderungsarbeiten, die am Gerät
während der Garantiezeit ausgeführt
werden müssen, dürfen ausschließlich
von einem kompetenten Fachmann
bzw. Techniker ausgeführt werden.
 
 
- isolate your gas supply at the gas
emergency control valve.
- Eliminate all sources of ignition, i.e.
smoking, blowlamps, hot air guns etc.
- do not operate electrical lights or
switches, either on or off. Open all
doors and windows, ventilate the area.
- open immediately windows and doors
in order to ventilate the property.
- do not search for gas leaks with a
naked ame.
- call the gas suppliers emergency phone
number: 0800 111 999
- alert other building occupants.
 
You must comply with the following
recommendations and safety instructions:
Never perform any maintenance or
repair of the appliance yourself.
Only competent persons are allowed to
work on the appliance.
Never tamper with safety devices.
Do not attempt to modify the appliance
or its immediate surroundings as this
may affect on the safe use of the
appliance.
Under no circumstances must the user
interfere with or adjust sealed parts.
Do not allow children to operate the
appliance.
Do not obstruct the ue system
Certain home improvements may
adversely affect the operation of your
appliance – you should consult your
installer for advice before carrying out any
work.
Do not expose the appliance to high
humidity.
Do not use or store explosive or
inammable materials (e.g. petrol,
aerosols, solvents, chlorine based
detergents, paint, glue etc.) in the same
room as the appliance. Under certain
conditions, these substances can prove
to be corrosive.
Do not touch the heated surfaces of
the appliance, such as outlet duct,
hydraulic connections, also after the
appliance operation because, for
a certain time, these surfaces may
become hot. Any contact with them can
cause burns.
The hot water delivered by the
appliance can be very hot. The
appliance hot water temperature can be
adjustable to suit your specic needs
as part of the commissioning. Particular
care must be taken should the system
be used by young children, the very
old and those with sensory loss. In
these instances lower distribution
temperatures should be used or the
system protected by a tempering valve.
This appliance contains metal parts
(components) and care should be
taken when handling and cleaning, with
particular regard to edges.
In the case of any water leak,
immediately turn off the cold water
supply to the appliance and have
the leak repaired by your competent
person.
Do not store or place articles on the
appliance.
Ne stockez pas et ne posez pas
d’objets sur l’appareil.
If necessary, insert more technical content

Refer to le «Standard & market texts all
markets.xls» to insert the market text if
applicable.


Refer to le «Standard & market texts all
markets.xls» to insert the market text if
applicable.


La garantie détaillée ci-dessus s’applique
sous réserve des conditions suivantes :
- L’appareil doit être installé par un
professionnel qualié conformément
aux consignes d’installation.
- L’appareil est réservé à un usage
dans des conditions normales et est
utilisé conformément aux consignes
de fonctionnement et d’entretien du
fabricant.
- Pendant la période de garantie, seul
un professionnel qualié doit entretenir,
réparer, démonter ou modier
l’appareil.
- La réparation ou le remplacement de
pièces pendant la période de garantie
n’engendre pas la prolongation de cette
période.
Le fabricant ne sera en aucun cas tenu
responsable pour :
- Les défauts ou dommages résultant
d’une installation incorrecte ou
insufsante, d’un entretien non adapté
ou du mauvais réglage du gaz ou de
l’eau.
- Tout défaut du système auquel
l’appareil est raccordé.
- Tout défaut résultant d’une protection
antigel non adaptée.
- Toute détérioration ou mauvais réglage
résultant de changements dans la
nature ou dans la pression du gaz ou
de l’eau utilisés, ou d’un changement
dans les caractéristiques de la tension
d’alimentation électrique.
Pour plus d’information, consultez nos
Conditions Générales de Vente.
a
Cet appareil doit être installé
uniquement dans les pays
mentionnés sur la plaque
signalétique.

L’appareil est principalement constitué de
matériaux recyclables.
Nous vous conseillons de recycler
l’emballage de l’appareil de manière
responsable.
- L’apparecchio sia mantenuto, riparato,
smontato o regolato durante il periodo
di garanzia esclusivamente da un
tecnico qualicato.
- La riparazione o la sostituzione delle
parti durante il periodo di garanzia
non comporta un prolungamento del
periodo di garanzia a copertura del
bene stesso.
Il produttore non ha alcuna responsabilità
per danni derivanti da:
- Difetti o danni derivanti da installazione
scadente o errata, manutenzione
inadeguata o cattiva regolazione
dell’acqua o del gas utilizzati.
- Difetti del sistema al quale è collegato
l’apparecchio.
- Difetti causati da protezione antigelo
inadeguata.
- Deterioramento o cattiva regolazione
successiva a:
- modiche del tipo di gas o della sua
pressione di alimentazione,
- modica della pressione o delle
caratteristiche dell’acqua utilizzata
nell’impianto di riscaldamento,
- modica delle caratteristiche
elettriche di tensione e/o frequenza di
alimentazione.
Per maggiori dettagli, consultare i
Termini e Condizioni.
a
L’installazione di questo
apparecchio è prevista
solamente nei Paesi indicati
sulla targa dati.

La maggior parte dei componenti che
costituiscono l’apparecchio sono realizzati
con materiali riciclabili.
Si consiglia il riciclo responsabile
dell’imballaggio fornito con il presente
apparecchio.
- zariadenie nainštaloval kvalikovaný
technik v súlade s pokynmi pre
inštaláciu.
- sa zariadenie využíva na domáce účely
a v súlade s prevádzkovými pokynmi a
pokynmi pre údržbu od výrobcu.
- počas záručnej lehoty vykonáva
servisné zásahy, údržbu, opravy,
zariadenie rozoberá alebo s ním
maniupuluje len kvalikovaný technik.
- oprava, výmena dielov počas záručnej
doby nespôsobí jej predĺženie
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za
akúkoľvek škodu vyplývajúcu z:
- akýchkoľvek poškodení či škôd
vyplývajúcich z nesprávnej alebo
nedôslednej inštalácie, neadekvátnych
servisných zásahov alebo nesprávne
nastaveného plynu či vody.
- akýchkoľvek poškodení systému, ku
ktorému je zariadenie pripojené.
- akýchkoľvek poškodení spôsobených
nesprávnou ochranou proti mrazu.
- akýchkoľvek poškodení alebo zlých
nastavení následkom zmeny povahy
alebo tlaku plynu alebo vody alebo
zmeny elektrického napätia.
Pre viac informácií si preštudujte
Podmienky.
a
Toto zariadenie sa môže
inštalovať len v krajinách
uvedených na výrobnom
štítku.

Väčšina zariadenia je vyrobená z
recyklovateľných materiálov.
Obal, v ktorom bolo zariadenie dodané,
musí byť zrecyklovaný správnym
spôsobom.

Other manuals for Glow-worm Ultracom 24cxi

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Glow-worm Ultracom 24cxi and is the answer not in the manual?

Glow-worm Ultracom 24cxi Specifications

General IconGeneral
ManufacturerGlow-worm
ModelUltracom 24cxi
CategoryBoiler
TypeCondensing
Output24 kW
Efficiency89.3%
Fuel TypeNatural Gas
Efficiency RatingA
ERP RatingA
MountingWall Mounted
Max. Working Pressure3 bar
Warranty2 Years
FuelNatural Gas
Flow Temperature Range30°C - 80°C
Dimensions740mm x 418mm x 300mm

Related product manuals