EasyManua.ls Logo

go-e Gemini flex - Stopping the Charging Process; LED Status Display and Troubleshooting

go-e Gemini flex
24 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2020
NL
Algemene veiligheidsvoorschriften: De go-e Charger mag uitsluitend worden gebruikt voor het opladen van elektrische voertuigen met accu (BEV)
enplug-inhybride(PHEV)metdedaarvoorbestemdeadaptersenkabels.|Hetnietnalevenvandeveiligheidsvoorschriftenkanernstigegevolgen
hebben. go-e GmbH wijst elke aansprakelijkheid af voor schadegevallen die door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing, veiligheidsbepalin-
genofwaarschuwingenophetapparaatontstaan.|Hoogspanning–levensgevaar!Gebruikdego-eChargernooitalsdebehuizingbeschadigd
ofgeopendis.|Bijongewonewarmteontwikkelingdego-eCharger,delaadkabelofdeadapternietaanrakenenhetlaadproceszosnelmogelijk
afbreken.Neembijverkleuringofvervormingvanhetkunststofcontactopmetdeklantenservice.|Dekdego-eChargertijdenshetopladen
nooitaf.Eenwarmteophopingkantotbrandleiden.|Dragersvanelektronischeimplantatenmoetenopbasisvanelektromagnetischeveldenten
minste60cmafstandtotdego-eChargerhouden.|Vanwegewettelijkebepalingenmagdego-eChargerGeminiexnietinNoorwegenworden
gebruikt.|Dego-eChargerbeschiktoverdecommunicatie-interfaceswi802.11b/g/n2,4GHzenRFID.Wiwordtopeenfrequentievan2,4GHz,
kanalen1-13metdefrequentieband2412-2472MHz,gebruikt.Hetmaximalezendvermogenvanwibedraagt20dBm.RFIDwordtopeenfre-
quentievan13,56MHzmeteenmaximaalstralingsvermogenvan60dBμA/mop10mgebruikt.
Elektrische veiligheidsmaatregelen, installatie, bediening: Alle informatie over de elektrische installatie is uitsluitend bestemd voor een elektro-
monteurdieinstaatisomalleelektrotechnischewerkzaamhedenvolgensdegeldendenationalevoorschriftenuittevoeren.|Voorelektrische
aansluitwerkzaamhedenhetstroomcircuitspanningsvrijschakelen.|Demontagemoetwordenuitgevoerdinovereenstemmingmetdelokale,
regionaleennationalevoorschriften.|Neemdetoegestaneomgevingsomstandighedenuithetgegevensbladinacht.|Eenlocatiezonderdirect
zonlichtwordtaanbevolen.|Deopladerisalleengeschiktvoorhetopladenvangasendevoertuigaandrijfaccu‘singoedgeventileerderuimten.|
Deladerisalleengeschiktvoorhetopladenvantractiebatterijenvangasvoertuigeningoedgeventileerderuimten.|Deladermagnietworden
gebruiktindeonmiddellijkenabijheidvanontvlambareofexplosievestoen,stromendwaterofapparatuurdiewarmteafgeeft.|Dego-eCharger
moetverticaalhangendwordengebruiktofverticaalindewandhouderopeenvlakkewandwordengemonteerd.|Zorgervoordatdenaarde
go-eChargervoerendestroomaansluitingvakkundiggeïnstalleerdenonbeschadigdis.|Dego-eChargerheefteeningebouwdeaardlekschake-
laar met DC-detectie (20 mA AC en 6 mA DC). Daarom moet aan de zijde van het gebouw alleen een FI type A worden geïnstalleerd, voor zover de
lokalevoorschriftenhiervannietafwijken.Onafhankelijkdaarvanmoetvoorelkeladereenleidingbeveiligingsschakelaarvoorgeschakeldzijn.|De
go-e Charger mag alleen op volledig functionerende stopcontacten en veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt. Aansluitleidingen moeten voldo-
endewordengedimensioneerd.|Eenelektrischeschokkandodelijkzijn.Grijpnietmetdehandofmettechnischehulpmiddelenincontactdozen
ensteeksystemen.|Dego-eChargerbeschiktoverdeveiligheidsfunctie„Aardingstest“,diehetopladenopTT-/TN-elektriciteitsnetten(indemees-
te Europese landen gebruikelijk) onderbreekt als de stroomaansluiting niet is geaard. Deze functie is standaard geactiveerd en kan via de go-e
Charger-app worden gedeactiveerd. De „aardingstest“ mag echter alleen worden uitgeschakeld als u er zeker van bent dat het net geen aarding
heeft (IT-net, bv. in veel regio‘s van Noorwegen), zodat ook hier geladen kan worden. Als u twijfelt, moet u de instelling in de app op ‚Ingeschakeld‘
latenstaan!|Dego-eChargervisualiseerteenuitgeschakelde„aardingsproef“door4rodeLED‘s(3,6,9,12uur).
Aansluiting, connector, adapter: Dego-eChargerGeminiex11kWmaguitsluitendopdevolgendeaansluitingenwordengebruikt:CEErood
16A,3-fasig,400Vofmetoriginelego-eCharger-adaptervoorGeminiex11kWaan:CEErood32A,3-fasig,400V(beperktdoorladertot16A,
3-fasig),CEEblauw16A,1-fasig,230V,Aardingsstekker16A,1-fasig,230V|Dego-eChargerGeminiex22kWmaguitsluitendopdevolgende
aansluitingenwordengebruikt:CEErood32A,3-fasig,400Vofmetoriginelego-eCharger-adaptervoorGeminiex22kWaan:CEErood16A,
3-fasig,400V,CEEblauw16A,1-fasig,230V,Aardingsstekker16A,1-fasig,230V|Gebruikaltijdoriginelego-eadapters.Bijdego-eCharger
Geminiex22kWiseenautomatischereductievandelaadstroomtot16Adoorhetaansluitenvandeadapteralleenincombinatiemetoriginele
go-e-adaptersmogelijk.|Houdrekeningmetdemaximaaltoegestanelaadstroomvandeaansluitingwaaropuoplaadt.Alsdezeonbekendis,
laadtumetdelaagstelaadstroomsterkte.|Brandgevaar!Bijgebruikinstopcontacten(metrandaardestekker)iseenmaximalelaadstroomvan10
Aaantebevelen,omdatdeminstestopcontacten/elektrischeinstallatiesgeschiktzijnvooreencontinubedrijfvan16A!|Controleerdaaromde
landinstellingenindego-eappvoordatueenadaptermetnetstekkergebruikt.|Nationalevoorschriftenkunnenlagerelaadstromenbevatten.Bij
oververhittingvaneenstopcontactdelaadstroomverlagen.|Zorgvooreenmechanischeontlastingvandeveiligheidsstekkerdoorhetgewicht
vandego-eChargerendedaaropaangeslotenlaadkabelvoldoendeteondersteunen!|Gebruikdego-eChargernietalseenophetapparaat
aangeslotenofaangeslotenkabelbeschadigdis.|Gebruiknooiteennatteofvuilestekkerincombinatiemetdego-eCharger.|Trekdestekker
nooit aan de kabel uit de stekkerverbinding!
Openen, ombouwen, repareren, onderhoud: Elke wijziging of reparatie aan hard- of software van een go-e Charger mag uitsluitend door vakper-
soneelvango-eGmbHwordenuitgevoerd.|Alvorenseenvermeenddefectproducttedemonteren,moetinelkgevalcontactwordenopgenomen
met de technische klantenondersteuning van go-e en moet de beslissing over de verdere procedure voor het afhandelen van het servicegeval
wordenafgewacht.|Hetverwijderenenbeschadigenvanopdego-eChargeraangebrachtewaarschuwingenofhetopenenvanhetapparaatleidt
totverliesvanalleaansprakelijkheiddoorgo-eGmbH.Degarantievervalteveneensbijelkewijzigingofopeningvaneengo-eCharger.|Dego-e
Chargerisonderhoudsvrij.|Hetapparaatkanmeteenvochtigedoekwordengereinigd.Gebruikgeenreinigings-ofoplosmiddelen.Nietreinigen
met een hogedrukreiniger of onder stromend water.
Hävittäminen: Volgens Richtlijn 2012/19/EU (WEEE-richtlijn) mogen elektrische apparaten na aoop van het gebruik niet als huishoude-
lijk afval worden aangeboden. Breng het apparaat in overeenstemming met de nationale wettelijke bepalingen naar een speciaal voor elekt-
rische apparatuur opgezet inzamelpunt. Voer ook de verpakking van het product op de juiste manier af, zodat deze kan worden gerecycled.
Aanmeldings-/goedkeuringsplicht, juridische aanwijzingen, garantie: Afhankelijk van het land moeten de voorschriften van de autoriteiten en de
netexploitanteninachtwordengenomen,zoalsbijvoorbeeldeenmeldings-ofgoedkeuringsplichtvanlaadinrichtingenofdebeperkingvaneenfa-
sige laden. Informeer bij uw netbeheerder/stroomleverancier of de go-e Charger moet worden aangemeld of goedgekeurd (bijv. in Duitsland) en
ofanderebeperkingeninachtmoetenwordengenomen.|Hetauteursrechtopdezebedieningshandleidingberustbijgo-eGmbH.|Alleteksten
en afbeeldingen komen overeen met de technische stand bij het opstellen van de handleiding. go-e GmbH behoudt zich onaangekondigde wijzi-
gingen voor. De inhoud van de handleiding vormt geenszins een grondslag voor claims tegenover de fabrikant. Afbeeldingen dienen als illustratie
enkunnenafwijkenvanhetdaadwerkelijkeproduct.|Allegarantiebepalingenzijntevindenindevolledigegebruiksaanwijzingopwww.go-e.com.
Ouverture, transformation, réparation, maintenance : Toutemodicationouréparationdumatérieloudulogicield’ungo-eChargerdoitexclusi-
vementêtreeectuéeparlesemployésspécialisésdego-eGmbH.|Avantledémontaged’unproduitsupposédéfectueux,ilconvientdanstous
les cas de prendre contact avec l’assistance technique de go-e et d’attendre sa décision concernant la suite de la procédure à suivre dans le cadre
d’uneinterventionduserviceaprès-vente.|Lesavertissementsapposéssurlego-eChargeroul’ouverturedel’appareilnedoiventjamaisêtre
retirésouendommagés.Danslecascontraire,go-eGmbHdéclinetouteresponsabilitépourlesdommagesquienrésultent.Nejamaismodier
ououvrirungo-eChargersouspeined’annulationdelagarantieconstructeur.|Lego-eChargernenécessitepasdemaintenance.|Ilestpossible
denettoyerl’appareilàl’aided’unchionhumide.Nepasutiliserdeproduitsdenettoyageoudesolvants.Nepasnettoyeravecunnettoyeur
haute pression ni à l’eau courante.
Mise au rebut : Conformément à la directive 2012/19/UE (directive DEEE), les appareils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers après leur utilisation. Apportez l’appareil dans un point de collecte spécialement conçu pour les appareils électriques usagés, conformé-
mentauxdispositionslégalesnationalesenvigueur.Jetezégalementl’emballageduproduitdemanièreappropriéeanqu’ilpuisseêtrerecyclé.
Obligation de déclaration/d’autorisation, mentions légales, garantie : Selon le pays, il convient de respecter les prescriptions des autorités et des
exploitantsderéseauélectrique,tellesqueparex.uneobligationdedéclarationoud’autorisationdesinstallationsderechargeoulalimitation
des recharges avec du courant monophasé. Renseignez-vous auprès de votre opérateur de réseau/fournisseur d’électricité pour savoir si le go-e
Chargerdoitêtredéclaréouautorisé(commeenAllemagne)etsid’autresrestrictionsdoiventêtrerespectées.|Lesdroitsd’auteurdecemode
d’emploisontlapropriétédego-eGmbH.|Touslestextesetillustrationscorrespondentàl’étatdelatechniquelorsdelarédactiondelanotice.
Lasociétégo-eGmbHseréserveledroitdeprocéderàdesmodicationssanspréavis.Lecontenudecemoded’emploinesauraitfairel’objetde
réclamationsàl’encontredufabricant.Lesimagessontdonnéesàtitred’illustrationetpeuventdiérerduproduitréel.|Ledétaildesconditions
de garantie est consultable dans la notice d‘utilisation complète à l‘adresse suivante : www.go-e.com.

Other manuals for go-e Gemini flex

Related product manuals