EasyManuals Logo

Grundfos Conlift1 Manual

Grundfos Conlift1
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
Polski (PL)
5
7.2 Monta elektryczny
Podczenie elektryczne naley wykona zgodnie
z przepisami lokalnymi.
Sprawdzi, czy napicie zasilania i czstotliwo
odpowiadaj wartociom podanym na tabliczce
znamionowej.
Przewód zasilajcy jest zakoczony wtyczk Schuko
lub wystpuje z wolnymi kocówkami.
Dugo przewodu wynosi 2 m.
7.2.1 Przewód do da kondensatu lub alarmu
zewntrznego
Conlift posiada przecznik sygnalizujcy
przepenienie, który moe by podczony do róda
kondensatu lub do zewntrznego systemu
alarmowego. Przecznik jest podczony do
przewodu alarmowego o dugoci 1,7 m z wolnymi
kocówkami.
Moe by wykorzystana ptla alarmowa
o parametrach 250 V AC 2,5 A.
Przy dostawie, przewód alarmowy jest podczony
do zacisków COM1 (brzowy) i NO4 (niebieski)
przecznika przepenienia. Patrz rys.
1.
Rys. 1 Schemat pocze
Przewód alarmowy mona podczy na dwa
sposoby, w zalenoci od zastosowania:
•Wyczenie róda kondensatu
Przecznik przepenienia moe by podczony
do obwodu niskiego napicia klasy II.
Aby umoliwi zamknicie róda kondensatu,
zaciski COM1 i NO4 przecznika przepenienia
musz by poczone szeregowo z obwodem
niskiego napicia termostatu róda kondensatu.
•Zewntrzny system alarmowy
Zaciski COM1 i NC2 mog by uywane do
zamknicia obwodu alarmowego niskiego
napicia.
Aby wczy alarm, zaciski COM1 i NC2
przecznika przepenienia musz by po
czone
szeregowo z obwodem alarmowym niskiego
napicia.
Ostrzeenie
Sprawdzi, czy instalacja jest
zabezpieczona bezpiecznikiem zwocznym
1 A i wycznikiem rónicowo-prdowym
zgodnie z norm IEC 345.
Zdolno wyczania bezpiecznika nie
moe przekracza 1 A.
Ostrzeenie
Przewód zasilajcy z wolnymi kocówkami
musi by podczony przez uprawnionego
elektryka.
Ostrzeenie
W przypadku uszkodzenia przewodu
zasilajcego, wymian przewodu musi
wykona producent, serwis lub
wykwalifikowany elektryk.
Ostrzeenie
Przed rozpoczciem prac przy agregacie
Conlift lub jego przemieszczaniu, naley
sprawdzi czy zasilanie elektryczne
zostao wyczone i upewni si, e nie
moe by ono przypadkowo wczone.
Ostrzeenie
Jako dodatkowe zabezpieczenie, Conlift
musi by podczony do gniazda Schuko
lub gniazda z uziemieniem. Zaleca si
podczenie do staej instalacji
wyposaonej w wycznik
nicowo-prdowy (ELCB) z prdem
zadziaania < 30 mA.
Conlift naley podczy do zewntrznego
wycznika gównego o minimalnej
przerwie pomidzy stykami 3 mm na
wszystkich biegunach.
Ostrzeenie
Przed rozpoczciem prac przy agregacie
Conlift, naley wyczy zasilanie
elektryczne i upewni si, enie moe ono
by przypadkowo wczone.
Prace przy instalacji elektrycznej i jej
podzespoach musz by wykonane tylko
przez wykwalifikowanego elektryka.
TM05 1152 2211
1
2
3
Brzowy
Niebieski
1=COM1
2=NC2
3=NO4

Other manuals for Grundfos Conlift1

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Grundfos Conlift1 and is the answer not in the manual?

Grundfos Conlift1 Specifications

General IconGeneral
Voltage230 V
Frequency50 Hz
TypeCondensate removal pump
Protection classIP24
Max Flow Rate120 l/min
Max Head5 m
Inlet Size1"
Max. flow120 l/min
Liquid temperature50 °C

Related product manuals