Instrukcjamontażuiużytkowania
Gratulujemyzakupudziecięcegofotelika
rowerowegoHamax.Jesteśwposiadaniu
komfortowegoibezpiecznegofotelika
dziecięcego,którymożebyćregulowany
wmiaręwzrostuTwojegodziecka.
Zapoznajsięuważniezniniejszą
instrukcją,zanimprzystąpiszdomontażu
iużytkowaniafotelika.
Przechowuj tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu, ponieważ
może być ona w przyszłości
przydatna w razie nabycia
dodatkowego wyposażenia fotelika.
MONTAŻ
•Fotelikmożebyćmontowanydo
rowerówośrednicyrurypodsiodłowej
wynoszącej28-40mm.
•Fotelikniemożebyćmontowanydo
rowerówzowalnymilubprostokątnym
ruramipodsiodłowymi.
•Fotelikniemożebyćmontowanydo
rowerówzbagażnikiemszerszymniż175
mm.
(Należypamiętać,żebagażnikmożna
zdjąćprzedzamontowaniemfotelika.)
•Fotelikniemożebyćmontowanydo
rowerówwyposażonychwramy
amortyzowane.
•Fotelikmożebyćmontowanydoroweru,
którynadajesiędoprzewożenia
obciążeniatakiegorodzaju.Wcelu
uzyskaniadodatkowychwskazówek
należyskontaktowaćsięzdostawcą
roweru.
•Fotelikmożebyćmontowanydo
rowerówzbagażnikiemlubbez.
Wraziejakichkolwiekwątpliwości
dotyczącychtego,czybagażnikbędzie
pasować,zalecamyzasięgnięcie
dodatkowychinformacjioddostawcy
roweru.
•Należyregularniesprawdzać,czyśruby
śrubyuchwytumocującegosą
prawidłowodokręcone.
•Fotelikjestmocowanynarurze
podsiodłowejroweruzapomocąuchwytu
mocującego(7).Śrubymusząbyć
dostateczniemocnodokręcone,aby
zapewnićpoprawnąpozycjęfotelikai
uniemożliwićjegowysunięciesię.
Przedrozpoczęciemkażdejpodróży
należyzawszedokonaćsprawdzeniaśrub.
•Wceluzapewnieniaoptymalnego
komfortuibezpieczeństwadzieckanależy
upewnićsię,czyfoteliknieprzesuwasię
doprzodu,comożespowodować
wysunięciesiędziecka.
•Pozamontowaniufotelikanależy
sprawdzićprawidłowedziałanie
wszystkichczęściroweru.
UŻYTKOWANIE
•Przewożeniedzieckawfoteliku
dozwolonejesttylkoprzezosobę,która
ukończyła16lat.Należyprzytym
stosowaćsiędoprzepisówruchu
drogowegoobowiązującychwkraju
użytkowaniafotelika.
•Fotelikjestprzeznaczonydo
przewożeniadzieciwwiekuod9miesięcy
do6latlubomaksymalnejwadze22kg.
Należypamiętać,abycojakiśczas
sprawdzać,czywagaiwzrostdzieckanie
przekraczająwartościpozwalającychna
użytkowaniefotelika.
•Wfotelikunienależyprzewozićdziecka
wwiekuniższym,niżdopuszczalny.W
fotelikumożnaprzewozićtylkodziecko,
którejestwstanieprzebywaćwnim
przezdłuższyczasbezpomocy(co
najmniejwtrakcieplanowanejpodróży).
•Należyzawszesprawdzić,czyczęści
odzieżylubciaładzieckaniemają
kontaktuzruchomymielementami
roweru.Należytakżepamiętaćo
regularnychkontrolachwmiaręwzrostu
dziecka,zuwaginaryzykowkręcenia
stópwszprychylubwłożeniapalcówdo
mechanizmuhamulcalubwsprężyny
siodełka.Fotelikzapewniastaranną
ochronębokówciałaorazstóp.Mimoto,
zalecamykupnoizamontowaniegęstej
osłonynakoło/łańcuch.Możnająnabyć
ulokalnegodostawcy.
•Należytakżesprawdzić,czyprzy
rowerzenieznajdująsięjakieśostre
elementy,któremogąskaleczyćdziecko
(np.postrzępionekońcówkilinek).
•Należysprawdzić,czysystem
zabezpieczającyniejestobluzowanylub
teżczynieprzedostałsiępomiędzy
ruchomeczęściroweru,azwłaszcza
szprychy(takżepodczasjazdybez
dzieckawfoteliku).
•Zawszestosowaćpasbezpieczeństwa/
PL
kanbeïnvloeden,vooralwatbetreft
de
bestuurbaarheidende
remvaardigheid.
•WAARSCHUWING:Laatuwfietsnooit
geparkeerdstaanalsereenkindjeinhet
zitjezit.
•WAARSCHUWING:Indienscheurenvan
gelijkwelkevormzichtbaarwordenofde
oppervlaktebegintaftebrokkelen,geeft
ditaandatdelevensduurvanhetzitjeis
bereiktenditmoetwordenvervangen.In
gevalvantwijfeldientcontactteworden
opgenomenmeteenprofessional.
•WAARSCHUWING:Controleeraltijdde
oppervlaktetemperatuurvanhetproduct
voorgebruik.
•WAARSCHUWING:Zorgeraltijdvoor
datinachteruitgeklaptepositiehethoofd
vanuwkindgeschiktwordtondersteund.
•WAARSCHUWING:Ditkinderzitjeisniet
geschiktvoorgebruiktijdens
sportactiviteiten.
•WAARSCHUWING:Schermeventuele
zadelverenbehoorlijkaf.
ONDERHOUD
•Gebruikenkellauwwarmzeepwaterom
hetzitjetereinigen.
•Indienhetkinderzitjebetrokkenwasbij
eenongeval,isbeschadigd,opdegrond
isgevallenofdefietsmetkinderzitjeerop
isgevallen,contacteerdanuwhandelaar
omnategaanofhetnogkanworden
gebruikt.Beschadigdeonderdelenmoeten
altijdwordenvervangen.Raadpleeguw
handelaarindienunietweethoede
onderdelentemonteren.
Tip!Meteenextraframebevestigingkanu
hetkinderzitjegemakkelijkvanéénfiets
naareenandereoverplaatsen.
Wij wensen u en uw kindje vele leuke
fietstochten toe met uw Hamax
kinderzitje!
GebruikershandleidingNL
Gefeliciteerdvooruwaankoopvanhet
Hamaxfietskinderzitje.Ubeschiktnu
overeencomfortabelenveiligkinderzitje,
datkanwordenaangepastnaarmateuw
kindgroeit.
Leesdezeinstructiesaandachtig,vooru
begintmetdemontageen/ofgebruikvan
hetkinderzitje.
Bewaar deze instructies op een
veilige plaats, aangezien deze nuttig
zullen zijn indien u later bijkomende
uitrusting wil aanschaffen voor uw
kinderzitje.
INSTALLATIE
•Kangemonteerdwordenopfietsenmet
framebuisdiametertussen28en40mm.
•Kannietgemonteerdwordenopfietsen
metovaleofrechthoekigeneerwaartse
buizen.
•Kannietgemonteerdwordenindiende
bagagedragerbrederisdan175mm.(De
bagagedragerkanechtergedemonteerd
wordenvoordatuhetkinderzitjete
monteert).
•Kannietgemonteerdwordenopfietsen
metschokdempers.
•Kangemonteerdwordenopfietsenmet
ofzonderbagagedrager.
Indienuenigetwijfelheeftoverde
montagevanhetkinderzitje,radenwij
aandatuinformeertbijdefabricantvan
uwfiets.
•Hetzitjemagenkelopfietsenworden
gemonteerddieaaneendergelijke
belastingkunnenweerstaan.Raadpleeguw
fietshandelaarvoormeerinformatie
hierover.
•Verzekereruvandatde
bevestigingsschroevengoedaangedraaid
zijnencontroleerregelmatigdespanning.
•Hetkinderzitjewordtmetde
framebevestiging(7)ophetkadervande
fietsgemonteerd.Deschroevendienen
voldoendeaangedraaidtezijnomhet
zitjestevigopplaatstehoudenen
wegglijdentevermijden.Maakereen
gewoontevandittecontrolerenvoorelke
rit.
•Vooroptimaalcomfortenveiligheidvan
hetkindjedientuzichervante
verzekerendathetzitjenietnaarvoren
helt,zodathetkindjeernietuitkan
glijden.
•Controleerofalleonderdelenvande
fietscorrectwerkenwanneerhet
kinderzitjeisgemonteerd.
GEBRUIK
•Omeenkindtevervoerenmethet
kinderzitjemoetdefietsertenminste16
jaaroudzijn.Raadpleegdelokale
wetgevingenreglementeringen.
•Hetkinderzitjeisgoedgekeurdvoor
kinderenvanongeveer9maandenoud
tot6jaarof22kggewicht.Controleer
regelmatighetgewichtvanhetkindje
enverzekereruvandathetgewichten
degroottevanhetkindjedemaximale
capaciteitvanhetzitjeniet
overschrijden.
•Vervoernooiteenkindjedattejongis
omveiliginhetzitjetezittenomwillevan
deouderdomvanhetkindje.Vervoer
enkelkindjesdieonafhankelijken
gedurendelangeretijd(tenminsteeven
langalsdeduurvandefietsrit)rechtop
kunnenzitten.
•Verzekereruvandatgeenenkel
lichaamsdeelofkledingstukvanhetkindje
incontactkankomenmetbewegende
delenvandefietsofhetzitjeenditook
regelmatigtecontrolerennaarmatehet
kindjegroeit,omwillevandegevarendie
dedraaiendewielenvoordevoeten
inhoudenenzadelverenvoordevingers.
Hetkinderzitjeheefteengoede
beschermingaandezijkantenvoorde
voeten.Niettegenstaanderadenwijaan
datueengeslotenwiel/ketting
beschermeraanschaftenmonteert.U
kandezeonderdelenbijuw
fietshandelaaraanschaffen.
•Controleeroferzichgeenscherpe
voorwerpen,zoalsuitgerafeldekabels,op
defietsbevindendieuwkindjekunnen
kwetsen.
•Verzekereruvandathet
harnassysteemnietloszitofinbewegende
delenvandefietszoalsdewielenkan
verstrengeld
raken,zelfswanneererzichgeenkindje
inhetzitjebevind.
•Gebruikaltijddeveiligheidsriemenofhet
harnassysteemomuervanteverzekeren
dathetkindjenietuithetzitjekan
loskomen.
•Eenkindjedatwordtvervoerdinhet
kinderzitjedientwarmertezijn
aangekleeddandefietserzelf.
•Beschermuwkindsteedsvande
weersomstandighedenmetgepaste,
regenbestendigekledij.
•Vergeetnietuwkindjeeenfietshelmop
tedoenvoorueenritgaatmaken.
•Wanneerudefietsmeteenwagengaat
vervoeren(aandebuitenzijdevande
wagen),verwijderdaneersthetzitje.De
turbulentieskunnenhet
bevestigingssysteemvandefiets
losmaken,watongevallenzoukunnen
veroorzaken.
WAARSCHUWINGEN
•WAARSCHUWING:Bevestiggeenextra
ladingofuitrustingaanhetkinderzitje
aangezienopdiemanierdetotaal
toegelatenlastvan22kgzoukunnen
overschredenworden.Wijradenaan
bijkomstigebagageaandevoorkantvan
defietstebevestigen.
•WAARSCHUWING:Brengnooit
wijzigingenaanhetkinderzitjeaan.Dit
zouonmiddellijkdegarantieongeldig
makenenalle
productverantwoordelijkheidvande
fabrikanttenietdoen.
•WAARSCHUWING:Weesbewustvanhet
feitdathetgewichtvanuwkindde
stabiliteitenhetgedragvandefietssterk
는 자전거와 시트가 함께 바닥에 떨어진 적이
있을 경우, 판매자에게 연락하여 계속 사용할
수 있는지 문의하십시오. 손상된 부분은 반드
시 교체해야 합니다. 새로운 부품을 장착하는
방법을 확실하게 알지 못하는 경우에는 판매
자에게 문의하십시오.
Hamax 아동용 시트를 사용하여
귀하와 아동이 안전한 자전거 생활을
즐기시기 바랍니다!