Parabénsporteradquiridoacadeira
infantildebicicletaHamax.Dispõe
agoradeumacadeiraconfortávele
seguraqueacompanhaocrescimento
doseufilho.
Leiaatentamenteasinstruçõesabaixo
antesdemontareutilizaracadeira.
Guarde estas instruções; elas serão
úteis quando adquirir acessórios
adicionais para a cadeira.
INSTALAÇÃO
•Podesermontadaembicicletascom
quadrodetubosdediâmetrode28-40
mm.
•Nãopodesermontadaembicicletas
comtubosinferioresovaisou
quadrados.
•Nãopodesermontadaquandoo
porta-bagagenstivermaisde175mm
delargura.
(Tenhaemconsideraçãoqueoporta-
bagagenspodeserretiradoantesde
colocaracriançanacadeira.)
•Nãopodesermontadaembicicletas
equipadascomamortecedores.
•Podesermontadaembicicletascom
ousemporta-bagagens.
Casotenhadúvidasquantoà
possibilidadedeinstalaçãodacadeira,
recomendamosobterinformaçõesjunto
dodistribuidordabicicleta.
•Oassentosódevesermontadoem
bicicletasadequadasparaestetipode
carga.Consulteofornecedordasua
bicicletaparaobterinformações
detalhadas.
•Certifique-sedequeosparafusosda
abraçadeiraestãoapertados,eefetue
umaverificaçãoperiódica.
•Acadeiraestámontadanotuboda
bicicletacomaabraçadeira(7).Os
parafusosdevemestarbemapertados
parafixaracadeiradeformasegurae
evitarqueestaescorregue.
Tenhaporhábitocertificar-sedequeos
parafusosestãobemapertadosantes
decadautilizaçãodabicicleta.
•Paramaiorconfortoesegurançada
criança,certifique-sedequeacadeira
nãoseinclinaparaafrentedeformaa
queacriançanãotenhatendênciapara
deslizar.
•Verifiquequetodasaspeçasda
bicicletafuncionemcorretamentecoma
cadeiradebicicletamontada.
UTILIZAÇÃO
•Normalmente,paratransportaruma
criançanumabicicleta,ociclistadeverá
termaisde16anos.Verifiquea
legislaçãoeasnormasnacionaisa
respeito.
•Acadeiraéaprovadaparautilização
porcriançasdos9mesesaos6anosou
depesomáximoaté22kg.Certifique-
se,detemposatempos,dequeverifica
queopesoetamanhodacriançanão
excedemacapacidademáximada
cadeira.
•Nãotransporteumacriançaqueseja
demasiadojovemparasertransportada
comsegurança,tendoemcontaaidade
InstruçõesdeutilizaçãoPT
systemzabezpieczający,wcelu
zagwarantowaniabezpiecznego
transportudzieckawfoteliku.
•Należyzabezpieczyćdzieckoprzed
deszczemzapomocąodpowiedniego
ubraniaprzeciwdeszczowego.
•Dzieckoprzewożonewfotelikupowinno
byćubranecieplejniżrowerzysta.
•Pamiętajozałożeniunagłowędziecka
kaskuochronnegoprzedrozpoczęciem
jazdyrowerem.
•Foteliknależyzdemontowaćnaczas
przewożeniarowerusamochodem(na
zewnątrz).Zawirowaniapowietrzamogą
uszkodzićfoteliklubobluzowaćjego
zamocowanienarowerze,cowrezultacie
możepóźniejdoprowadzićdowypadku.
OSTRZEŻENIA
•UWAGA:Niedołączaćdofotelika
dodatkowegobagażulubwyposażenia,
gdyżmożetospowodowaćprzekroczenie
wartościdopuszczalnegoobciążenia(22
kg).Zalecamy,abydodatkowybagażbył
umieszczanynaprzodzieroweru
•UWAGA:Niepoddawaćfotelikażadnym
modyfikacjom.Takiedziałaniespowoduje
automatyczneunieważnieniegwarancji
orazwygaśnięcieodpowiedzialności
producenta.
•UWAGA:Należypamiętać,żeciężar
dzieckawfotelikuwpływanastabilnośći
charakterystykęjazdyrowerem,
szczególniewczasiemanewrowaniai
hamowania.
•UWAGA:Niezostawiaćzaparkowanego
roweruzdzieckiemwfotelikubez
nadzoru.
•UWAGA:Każdepęknięcielubpoczątek
odkształcaniasiępowierzchniwskazuje
osiągnięciekońcaokresu
eksploatacjifotelika,którynależy
wymienić.Wraziewątpliwości
skontaktujsięzespecjalistąw
tymzakresie.
•UWAGA:Przedrozpoczęciemużywania
zawszesprawdźtemperaturępowierzchni
produktu.
•UWAGA:Zawszezapewnij,abygłowa
dzieckabyłapodparta,jeżelifotelik
znajdujesięwpozycjileżącej.
•UWAGA:Fotelikniejestprzeznaczony
doużyciapodczasuprawianiasportu.
•UWAGA:Każdaodsłoniętasprężyna
siodełkawymagaosłony.
•UWAGA:Każdaodsłoniętasprężyna
siodełkawymagaosłony.
KONSERWACJA
•Doczyszczeniafotelikanależyużywać
jedynieciepłejwodyzmydłem.
•Jeślifotelikbrałudziałwwypadku,jest
uszkodzony,spadłnaziemięlubjeśli
rowerspadłzzamontowanymfotelikiem,
należyskontaktowaćsięzedostawcąw
celusprawdzenia,czymożeonbyćnadal
używany.Uszkodzoneczęścizawsze
należywymienić.Skontaktujsięze
swoimdostawcą,jeżeliniejesteśpewien
jakzamocowaćnoweczęści.
Wskazówka!Chcącużywaćfotelikado
dwóchróżnychrowerów,możnazakupić
dodatkowyuchwytmocujący,
pozwalającynałatwązamianęfotelika
pomiędzyrowerami.
Życzymy Tobie i Twojemu dziecku
wielu udanych wycieczek
rowerowych z fotelikiem Hamax!
mínimarecomendada.
Transporteapenascriançasque
sãocapazesdesesentar
sozinhasporumlongoperíodo
detempo,durantepelomenoso
percursodaviagemdebicicleta.
•Certifique-sedequenãoépossível
quenenhumapartedocorpoouroupa
dacriançaentreemcontactocom
qualquerdacadeiraoudabicicleta
partequeseencontreemmovimentoe
volteafazerverificaçõesàmedidaque
acriançacresce,devidoaoperigode
encarceramentodospésnarodaedos
dedosnosmecanismosdetravãoe
selinscommolas.Acadeiraoferece
amplasegurançalateral.Noentanto,
recomendamosadquirireinstalarum
protetorderoda/protetordecorrente.
Poderáadquirirestesacessóriosjunto
doseudistribuidor.
•Certifique-sedequenãoháobjetos
pontiagudosnabicicletaquepossam
feriracriança.
•Certifique-sedequeosistemade
apertonãoestásoltonemépassívelde
ficarpresoempartesmovíveis,em
especialnasrodas,incluindoquandoa
bicicletaéconduzidasemacadeirade
criança.
•Utilizesempreosistemadecinto/
apertodesegurançadeformaa
certificar-sedequeacriançavaipresa
àcadeira.
•Acriançasentadanacadeirada
bicicletadeveráestarprotegidacom
roupasmaisquentesdoqueasdo
ciclista.
•Acriançadeveestarprotegidacontra
achuvacomvestuárioimpermeável
adequado.
•Lembre-sedecolocarocapacetena
criançaantesdeiniciaropasseio.
•Quandotransportaabicicletadecarro
(noexteriordomesmo)removaa
cadeira.Aturbulênciadoarpode
danificaracadeiraoulibertá-lada
bicicleta,oquepodeprovocarum
acidente.
AVISOS
•AVISO:Nãojuntebagagemou
equipamentoextraàcadeiradecriança,
poispodefazercomqueopesototal
excedaos22kg.Recomendamosquea
bagagemextrasejaacopladaàfrente
dabicicleta.
•AVISO:Nãoaltereacadeirade
criança.Istoinvalidaráagarantiaea
responsabilizaçãoporpartedo
fabricante.
•AVISO:Lembre-sedequeopesoda
criançapodealteraraestabilidadeda
bicicletaeassuaspropriedadesde
manobra,principalmentedurantea
conduçãoeautilizaçãodostravões.
•AVISO:Nuncadeixeabicicleta
estacionadacomumacriançana
cadeirasemqualquervigilância.
•AVISO:Emcasodequalquertipode
fissuraouseasuperfíciecomeçara
desintegrar-se,istoindicaqueavida
útildacadeirafoiatingidaedeveser
substituída.Emcasodedúvida,deverá
contactarumtécnico.
•AVISO:Verificarsemprea
temperaturadasuperfíciedoproduto
antesdequalquerutilização.
•AVISO:Certificar-sesempredequea
cabeçadacriançaficaapoiadana
posiçãoreclinada.
•AVISO:Estacadeiradecriançanãoé
adequadaparautilizaçãodurantea
práticadeatividadesdesportivas.
•AVISO:Cubraqualquermolaposterior
doselimqueestejaexposta.
MANUTENÇÃO
•Useapenassabãoeáguamornapara
alimpezadacadeira.
•Secadeiraesteveenvolvidanum
acidente,estádanificada,tenhacaído
aochãooucasoabicicletatenhacaído
comacadeirafixada,contacteoseu
distribuidorparaavaliarseaindapode
serutilizada.Oscomponentes
danificadosdevemsempreser
substituídos.Contacteoseudistribuidor
casotenhadúvidassobreainstalação
dosnovoscomponentes.
Sugestão!Sedesejarutilizaracadeira
emduasbicicletasdiferentes,poderá
adquirircomponentesdefixação
adicionaisjuntodoseudistribuidor.
Desejamos-lhe um ótimo passeio!
Saudações da equipa Hamax.
ManualulutilizatoruluiRO
Felicităripentrucumpărareascaunului
decopilHamaxpentrubicicletă.Acum
aveţiunscaunconfortabilşisigur
pentrucopil,carepoatefireglatpentru
asepotrivicopiluluidumneavoastrăpe
măsurăceacestacreşte.
Vărugămsăcitiţicuatenţie
instrucţiunileînaintedeasamblareasau
folosireascaunuluipentrucopil.
Păstraţi aceste instrucţiuni într-un
loc sigur, deoarece acestea vă vor fi
folositoare dacă, pe viitor, veţi
cumpăra echipamente suplimentare
pentru scaunul copilului.
INSTALARE
•Poatefimontatpebicicletecu
diametrulţeviicadruluiîntre28-40mm.
•Nupoatefimontatpebicicletecu
cadrudinţeviovalesaupătrate.
•Nupoatefimontatacoloundesuportul
pentrubagajeestemaimarede175mm.
(Luaţiînconsiderarefaptulcăsuportul
pentrubagajepoatefiîndepărtat
înaintedemontareascaunuluipentru
copil.)
•Nupoatefimontatpebiciclete
echipatecuamortizoaredeşoc.
•Poatefimontatpebicicletecusau
fărăsuportpentrubagaje.
Dacănusunteţisiguricăscaunulse
potriveşte,vărecomandămsăcereţi
informaţiidelafurnizorulbicicletei.
•Scaunultrebuiesăfiemontatpeo
bicicletăcareesteadecvatăpentru
acesttipdesarcină.Vărugămsă
solicitaţiinformaţiisuplimentaredela
furnizorulbicicletei.
•Asiguraţi-văcăşuruburilesuportului
suntbinestrânseşiverificaţi-lela
intervaleregulate.
•Scaunulpentrucopilestemontatpe
ţeavacadruluibicicleteicuelementulde
fixare(7).Şuruburiletrebuiestrânse
suficientdetarepentruafixascaunul