EasyManuals Logo

Hamax Caress User Manual

Hamax Caress
42 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #25 background imageLoading...
Page #25 background image
FR Étrier verrouillable:
En appuyant vers le bas sur la goupille
de verrouillage (7e), l’arc porteur est
verrouillé sur l’étrier. Pour déverrouiller
: Insérez la clé (7f) et tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre. Pour
des raisons de sécurité, Hamax
recommande de retirer les clés avant
d’entamer votre randonnée.
DE Verschließbare Klammer:
Die Arretierstange (7e) nach unten
drücken, um den Trägerbügel in der
Klammer zu arretieren. Entriegeln:
Schlüssel (7f) einstecken und nach
rechts drehen. Hamax empfiehlt aus
Sicherheitsgründen, vor einer
Fahrradtour die Schlüssel zu entfernen.
NO Låsbar brakett:
Ved å trykke inn låsepinnen (7e), blir
bærebøyle låst til braketten. For å låse
opp: Sett inn nøkkelen (7f) og vri med
klokken. For sikker oppbevaring,
anbefaler Hamax at du fjerner nøklene
før turen.
CZ Uzavíratelný třmen:
Stisknutím uzavírací páčky (7e) dojde k
uzamčení připevňovacího rámu se
třmenem. Odemknout: Vložte klíč (7f) a
otočte ve směru hodinových ručiček.
Pro zabezpečení klíče doporučuje
Hamax vyjmout klíč předtím, než na
kole vyjedete.
DA Låsbart beslag:
Bærebøjlen låses fast til beslaget ved at
trykke låsebolten (7e) ned. For at låse
op: Indsæt nøglen (7f) og drej i urets
retning. Af sikkerhedsmæssige grunde
anbefaler Hamax, at du fjerner
nøglerne før cykelturen.
ES Soporte bloqueable:
Cuando se aprieta hacia abajo el
pasador de cierre (7e), el arco de
transporte queda sujeto al soporte.
Para abrir: Introduzca la llave (7f) y
gire en el sentido de las agujas del reloj.
Por seguridad, Hamax recomienda que
retire las llaves antes del paseo en
bicicleta.
FI Lukittava pidike:
Kiinnityskaari lukitaan pidikkeeseen
painamalla lukitustappi (7e) alas. Avaa
lukitus: Aseta avain (7f) ja käännä
myötäpäivään. Hamax suosittelee
turvallisuuden vuoksi irrottamaan
molemmat avaimet ennen pyöräilyä.
HU Lezárható konzol:
A (7e) lezárócsap lenyomásával rögzíti
a tartóvázat a konzolhoz. A kioldáshoz
helyezze be a (7f) kulcsot és fordítsa el
jobbra. A Hamax ajánlata szerint a
biztonság kedvéért az indulás előtt
vegye ki a kulcsokat.
IT Attacco bloccabile:
premendo il perno di fermo (7e) si blocca
la staffa di sostegno all’attacco. Per
sbloccare: Inserire le chiave (7f) e girare
in senso orario. Per la sicurezza, Hamax
consiglia di rimuovere le chiavi prima di
partire in bicicletta.
NL Vergrendelbare bracket:
Door de vergrendelingspin (7e) naar
beneden te drukken wordt de beugel op
de bracket vergrendeld. Om te
ontgrendelen: Voer de sleutel (7f) in en
draai met de klok mee.
Als veiligheidsmaatregel, raadt Hamax
aan de sleutels te verwijderen voor u
de rit begint.
PL Uchwyt zamykany na klucz:
Pałąk mocujący jest zablokowany w
uchwycie po wciśnięciu bolca
blokującego (7e). Aby odblokować:
Wkładamy kluczyk (7f) i obracamy go
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Dla bezpieczeństwa, Hamax zaleca
wyciągnięcie kluczyka przed każdą
przejażdżką rowerową.
PT Abraçadeira com fecho:
Pressione o pino de bloqueio (7e) para
prender o arco do suporte à
abraçadeira. Para desbloquear:
Introduza a chave (7f) e rode-a no
sentido dos ponteiros do relógio. Por
uma questão de segurança, a Hamax
aconselha retirar as chaves antes de
qualquer passeio de bicicleta.
RO Suportul blocabil:
prin apăsarea în jos a ştiftului de
blocare (7e), arcul de transport este
blocat la suport. Pentru deblocare:
introduceţi cheia (7f) şi rotiţi în sens
orar. Pentru siguranţă, Hamax
recomandă să scoateţi cheile înainte de
cursa cu bicicleta.
RU Блокируемая скоба:
Посредством нажатия стопорного
штифта (7e) вниз дуга багажника
фиксируется в скобе. Чтобы
разомкнуть: Вставьте ключ (7f) и
поверните по направлению часовой
стрелки. Для обеспечения
безопасности компания Hamax
рекомендует вынимать ключи перед
поездкой.
SE Låsbart fäste:
När du trycker ner låspinnen (7e), låses
stödbygeln fast vid fästet. Låsa upp:
För in nyckeln (7f) och vrid den
medsols. För säkerhets skull
rekommenderar Hamax att du tar bort
nycklarna innan du ger dig ut och
cyklar.
SK Uzamknutelna konzola:
Stlacenim blokovacieho kolika (7e) sa
obluk nosica uzavrie do konzoly. Na
odomknutie: Vlozte kluc (7f) a otocte v
smere hodinovych ruciciek. Kvoli
bezpecnosti vam Hamax odporuca, aby
ste kluce pred cestou na bicykli vybrali.
BG Фиксираща се скоба:
Чрез натискане на фиксиращия щифт
(7e), носещата дъга е фиксирана към
скобата. За освобождаване: Вкарайте
ключа (7f) и завъртете по
часовниковата стрелка. За
безопасност, Hamax препоръчва да
отстраните ключовете преди
пътуването с велосипед.
TR Kilitlenebilir kelepçe:
Kilitleme pimine (7e) bastırın, taşıyıcı
yay kelepçeye sabitlenecektir. Kilidi
açmak için: Anahtarı (7f) takın ve
saatin tersi yönde çevirin. Koruma
amacıyla, Hamax bisiklet turu
öncesinde anahtarları çıkarmanızı
önermektedir.
UA Блокуюча скоба:
При натисканні стопорного штифта
(7e) дуга багажника фіксується в
скобі. Щоб розімкнути: Вставте ключ
(7f) і поверніть за годинниковою
стрілкою. Для забезпечення безпеки
компанія Hamax рекомендує виймати
ключі перед поїздкою.
CARESS
H2
EN Lockable bracket:
By pressing down the locking pin (7e), the carrier bow is locked to
the bracket. To unlock: Insert key (7f) and turn clockwise. For
safekeeping, Hamax recommends that you remove the keys
before the bicycle trip.
Hamax Lockable bracket
Locking pin Key
7e
7f

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Hamax Caress and is the answer not in the manual?

Hamax Caress Specifications

General IconGeneral
Best usesCity bike
Product colorGrey, White
Mounting styleRear mount
Easy to assembleYes
Maximum user weight22 kg
Recommended age (min)0.75 yr(s)
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Weight4750 g

Related product manuals