Use this Quick-Start Guide to help you install 
your system. Refer to the AVR 154 Owner’s Manual 
for complete details on installation, setup and 
operation, and important safety information.
Utilisez ce guide de démarrage pour 
vous aider à installer votre système. 
Veuillez vous référer au manuel 
de l’utilisateur AVR 154 pour des détails 
complets sur l’installation, le montage et 
le fonctionnement, ainsi que d’importantes 
informations sur la sécurité. 
Use esta guía inicial rápida para ayudarle 
a instalar su sistema. Consulte el manual 
del propietario AVR 154 para obtener conocer 
detalles completos sobre la instalación, 
disposición y funcionamiento, e información 
importante de seguridad.
SPEAKER PLACEMENT
PLACEMENT DES HAUT-PARLEURS
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES
110°
150°
110°
150°
30° 30°
FL
SRSL
FR
SUB
C
or
ou
o
or
ou
o
CONNECTION COLOR GUIDE
GUIDE EN COULEURS SUR LES CONNEXIONS
GUÍA DE COLORES DE LOS CONEXIONES
Audio Connections . Connexions audio . Conexiones de audio
 Left/Gauche/Izquierda Right/Droite/Derecha
Front/Avant/Frente  (FL/FR)
Center/Centre/Centro  (C)
Surround/Ambiophonie/Surround  (SL/SR) 
Subwoofer/Caisson de basse/Altavoz de bajos  (SUB) 
Digital Audio Connections
. Connexions audionumériques . Conexiones de audio digital
Coaxial/Coaxial/Coaxial 
Optical/Optique/Óptica Input/Entrée/Entrada
Video Connections
. Connexions vidéo . Conexiones de video
Component/Composant/Componente         Y                      Pb                      Pr
Composite/Combiné/Combinación 
S-Video
HDMI
™
 Connections (switching only) . Connexions HDMI
™
 (commutation seulement)
Conexiones de HDMI
™
 (conmutación solamente)
HDMI
1
CONNECT SPEAKERS
BRANCHEZ LES HAUT-PARLEURS
CONECTE LOS ALTAVOCES
Always connect colored (+) terminal on AVR to red (+) terminal 
on speaker; and black (–) to black (–).
Branchez toujours la borne (+) colorée sur AVR à la borne (+) rouge 
sur le haut-parleur; et la noire (–) à la noire (–).
Conecte siempre el terminal de color (+) en el AVR al terminal rojo (+) 
en el altavoz; y el negro (–) al negro (–).
HOW TO USE THE BINDING-POST SPEAKER TERMINAL
COMMENT UTILISER LA BORNE 
DES HAUT-PARLEURS DE CONNEXION
CÓMO USAR EL TERMINAL DE ALTAVOZ 
CONNECT AM/FM ANTENNAS
BRANCHEZ LES ANTENNES AM/FM
CONECTE LAS ANTENAS AM/FM
2
CONNECT SUBWOOFER
CONNECTEZ LE CAISSON 
D’EXTRÊMES GRAVES
CONECTE EL SUBWOOFER
A source device is a component where a 
playback signal originates, e.g., DVD, CD, 
cable TV, satellite, HDTV tuner. 
Un dispositif source est une composante où un signal 
de reproduction prend origine, par exemple, un DVD, 
un CD, un câble télé, un satellite, une télévision 
à haute définition (HDTV). 
Un dispositivo fuente es un componente en el cual 
se origina una señal de reproducción, por ejemplo: 
DVD, CD, TV, satélite, sintonizador HDTV. 
4
CONNECT SOURCE DEVICES
BRANCHEZ LES DISPOSITIFS SOURCES
CONECTE LOS DISPOSITIVOS FUENTE
3
AUDIO CONNECTION OPTIONS
OPTIONS DE CONNEXION AUDIO
OPCIONES DE CONEXIÓN DE AUDIO
CONNECT AN HDMI
™
-EQUIPPED DISC PLAYER
CONNEXION D’UN LECTEUR DE DISQUE AVEC HDMI
™
 INTÉGRÉE
CONECTAR UN REPRODUCTOR DE DISCOS EQUIPADO CON HDMI
™
CONNECT A NON-HDMI
™
 DISC PLAYER
CONNEXION D’UN LECTEUR DE DISQUE SANS HDMI
™
CONECTAR UN REPRODUCTOR DE DISCOS SIN HDMI
™
For each source, select only one digital (coaxial or optical), and/or 
any analog (2- or 6-channel) connection.
Coaxial or Optical Digital Audio: Required for Dolby
®
 Digital and DTS.
®
Analog Audio: Basic audio connection, used for nondigital sources; also a backup for digital sources. 
Six-Channel Input: Required for DVD-Audio, SACD,
™
 HD-DVD and Blu-ray Disc
™
 players.
Pour chaque source, sélectionnez seulement une connexion numérique 
(coaxial ou optique), et/ou une connexion (2- ou 6-canaux) analogue.
Audio numérique coaxial ou optique: Requis pour Dolby
®
 Digital et DTS.
®
Audio analogue: Connexion audio de base, utilisée pour des sources non numériques, également 
  une procédure de sauvegarde pour les sources numériques.
Entrée de six canaux: Requis pour les lecteurs DVD audio, SACD,
™
 HD-DVD et Blu-ray Disc
™
. 
Para cada fuente, seleccione sólo una digital (coaxial u óptica), y/o una conexión 
analógica (2- o 6-canales).
Audio digital coaxial u óptico: Necesario para Dolby
®
 Digital y DTS.
®
Audio analógico: Conexión básica de audio, utilizada para fuentes no digitales también un respaldo 
 para fuentes digitales.
Entrada de seis canales: Necesaria para reproductores DVD-Audio, SACD,
™
 HD-DVD y Blu-ray Disc
™
.
CONNECT CBL/SAT OR HDTV
CONNEXION CÂBLE/SAT. OU TVHD
CONECTAR CABLE/SATÉLITE O HDTV
CONNECT A CD PLAYER OR OTHER AUDIO-ONLY DEVICE
CONNEXION D’UN LECTEUR CD OU D’UN AUTRE DISPOSITIF 
AUDIO SEULEMENT
CONECTAR A UN REPRODUCTOR DE CD O A OTRO APARATO 
SÓLO DE AUDIO
• Red: Required.  
• Blue: May be required for multichannel discs for some players.
• Rouge: Requis. 
• Bleu: Peut être requis pour la connexion de certains lecteurs multivoies.
• Rojo: Necesario. 
• Azul: Puede ser necesario en algunos reproductores para discos de 
   múltiples canales. 
• Red: HDMI
™ 
-equipped device connected for playback only. 
• Blue: Component video device connected for playback only.
• Green: For making recordings. 
• Rouge: Dispositif avec HDMI
™ 
 intégré connecté aux fins de lecture seulement. 
• Bleu: Dispositif vidéo connecté aux fins de lecture seulement.
• Vert: Permet d’enregistrer.
• Rojo: Dispositivo equipado 
   con HDMI
™ 
 conectado sólo para 
   reproducción.
• Azul: Componente de 
   dispositivo de video 
   conectado sólo para 
   reproducción. 
• Verde: Para hacer 
   grabaciones. 
VIDEO CONNECTION OPTIONS
OPTIONS DE CONNEXION VIDÉO
OPCIONES DE CONEXIÓN DE VIDEO
Sélectionnez une connexion vidéo pour chaque dispositif source.
HDMI: Interface multimédia à haute définition. Transmet la vidéo numérique.
Composant vidéo: Sépare le signal vidéo analogue en composants de couleurs et de luminance pour  
  une plus grande qualité (trois câbles par connexion).
S-Vidéo: Sépare le signal vidéo analogue en composants de couleurs et de luminance pour une plus 
  grande qualité (un câble).
Vidéo combiné: Connexion de vidéo analogue de base. Combine tous les composants de signal vidéo, 
  et transmet au moyen d’un seul.
Seleccione una conexión de video para cada dispositivo de origen.
HDMI: Interfaz multimedia de alta definición. Transmite video digital.
Video de componente: Separa las señales de video analógica in componentes de color y luminancia  
  para una mayor calidad (tres cables por conexión).
S-Video: Separa la señal de video analógica en componentes de color y luminancia (un cable).
Video compuesto: Conexión básica de video analógica. Combina todos los componentes de señales 
  de video y transmite por un cable.
Select one video connection for each source device.
HDMI: High-Definition Multimedia Interface. Transmits digital video.
Component Video: Separates analog video signal into color and luminance components for higher  
  quality (three cables per connection).
S-Video: Separates analog video signal into color and luminance components (one cable).
Composite Video: Basic analog video connection. Combines all components of video signal, and 
  transmits over one cable.
SR
SL
FR FL
C
SUB
FM
AM
CONNECT AN AUDIO/VIDEO RECORDER
(SET-TOP BOX, DVR OR TiVo
®
)
CONNEXION D’UN MAGNÉTOSCOPE AUDIO-VIDÉO
(RÉGLAGE CHÂSSIS, DVR OU TiVo
®
)
CONECTAR UNA GRABADORA DE AUDIO/VIDEO
(AJUSTE EL DECODIFICADOR, DVR O TiVo
®
)
• Red: HDMI
™ 
-equipped set-top box. 
• Blue: Component video device.
• Green: Composite or S-video device. 
• Rouge: Châssis avec HDMI
™ 
 intégré. 
• Bleu: Dispositif vidéo.
• Vert: Dispositif mixte ou S-vidéo.
• Rojo: Decodificador equipado con HDMI
™ 
.
• Azul: Dispositivo de video componente. 
• Verde: Dispositivo de video combinado o separado. 
Select one type of digital audio. Analog and digital audio may be used for the 
same device.
Sélectionner le type de connexion audionumérique. La connexion analogique et 
la connexion audionumérique peuvent être effectuées pour un même appareil.
Seleccione un tipo de audio digital. Se puede usar audio analógico y digital 
para el mismo dispositivo.
AVR 154
AVR 154
AVR 154
AVR 154
AVR 154
AVR 154
AVR 154
AVR 154
Use the worksheets in the Owner’s Manual appendix to record 
which audio and video connections are used for each source.
Utilisez la feuille de calcul électronique dans l’annexe du manuel 
de l’utilisateur pour enregistrer les connexions audio ou vidéo 
qui sont utilisées pour chaque source.
Use las hojas de trabajo en el apéndice del manual del usuario 
para indicar qué conexiones de audio y video se usan 
para cada dispositivo fuente.
• Red: Use either digital audio connection. 
• Blue: Required for multichannel disc playback (DVD-Audio, HD-DVD, 
   Blu-ray Disc
™
, SACD
™
 ).
• Green: Use one video connection; component is preferred. 
• Rouge: Utiliser n’importe quelle connexion audionumérique. 
• Bleu: Requis pour la lecture des disques multivoies (DVD-Audio, HD-DVD, 
   Blu-ray Disc
™
, SACD
™
 ).
• Vert: Utiliser une connexion vidéo; composante de préférence.
• Rojo: Use cualesquiera 
   de las conexiones de audio.
• Azul: Necesario para 
   reproducción de discos 
   de canales múltiples 
 (DVD-Audio, HD-DVD, 
   Blu-ray Disc
™
, SACD
™
 ). 
• Verde: Use una conexión 
   de video; preferiblemente 
   el componente.
©2008 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. Harman Kardon is a trademark  
of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries. 
©2008 Harman International Industries, Incorporated. Tous droits réservés. Harman Kardon est une marque commerciale 
de Harman International Industries, Incorporated, déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. 
©2008 Harman International Industries, Incorporated. Reservados todos los derechos. Harman Kardon es una marca 
comercial de Harman International Industries, Incorporated, registrada en los Estados Unidos y/o otros países.
®
www.harmankardon.com
Part No. CQE1A379Z
AVR154QSG-side1-typeRev.ai   3/6/08   3:19:13 PMAVR154QSG-side1-typeRev.ai   3/6/08   3:19:13 PM