EasyManua.ls Logo

Hayward POOL Rx Socket - Periodic Maintenance; Calibration Frequency

Hayward POOL Rx Socket
19 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Rev. 1.0 Cod. 00.009.097
14
1
FR Point de raccordement sonde pour l’analyse
UK Analysis point of the probe
ES Punto de análisis de la sonda
PO Ponto de análise da sonda
DE Analysepunkt der Sonde
NL Punt van analyse van de sonde
IT Punto di analisi della sonda
PYC Точка анализа зонда
2
FR Alimentation 230Vac en parallèle avec la pompe de recirculation
UK 230Vac power supply in parallel with the recirculation pump
ES Alimentation 230Vac en parallèle avec la pompe de recirculation
PO Fonte de alimentação de 230Vac em paralelo com a bomba de recirculação
DE 230Vac Spannungsversorgung parallel zur Umwälzpumpe
NL 230Vac-voeding parallel met de recirculatiepomp
IT Alimentazione elettrica 230Vac in parallelo alla pompa di ricircolo
PYC Питание 230 В параллельно с рециркуляционным насосом
3
FR Prise de terre. (Optional)
UK Ground socket (optional)
ES Toma de tierra. (Opcional)
PO Soquete da Terra (opcional)
DE Erdbuchse (optional)
NL Aardingscontact (optioneel)
IT Presa di terra (opzionale)
PYC Розетка заземления (опционально)
4
FR Alimentation électrolyse 230Vac (câble bipolaire)
UK 230Vac electrolysis power supply (bipolar cable)
ES Alimentación de electrólisis 230Vac (cable bipolar)
PO Fonte de alimentação de eletrólise 230Vac (cabo bipolar)
DE 230Vac Elektrolyse-Stromversorgung (zweipoliges Kabel)
NL 230Vac elektrolyse voeding (bipolaire kabel)
IT Alimentazione elettrica elettrolisi 230Vac (cavo bipolare)
PYC Электролиз 230В переменного тока (биполярный кабель)
FR ENTRETIEN PÉRIODIQUE DE REGELMÄSSIGE WARTUNG
UK PERIODIC MAINTENANCE NL PERIODIEK ONDERHOUD
ES MANTENIMIENTO PERIÓDICO IT MANUTENZIONE PERIODICA
PO MANUTENÇÃO PERIÓDICA PYC Техническое обслуживание
Re étalonner l’appareil avec la sonde de mesure
1 fois tous les 3 mois ou en cas de dérive de la mesure
Calibration of the unit
1 time every 3 months or in case of measure drift
Recalibrar o aparelho
1 vez a cada 3 meses ou em caso de desvio de medição
Gerät neu kalibrieren
1 mal alle 3 Monate oder bei Messdrift
Kalibreer het apparaat opnieuw
1 keer per 3 maanden of in het geval van meetafwijking
Ricalibrare apparecchio
1 volta ogni 3 mesi o in caso di deriva della misura
Перекалибруйте прибор
1 раз в 3 месяца или в случае смещения меры
FR La sonde de mesure est une pièce d’usure. Elle subit en effet un vieillissement naturel lié à son
utilisation. Elle ne rentre donc pas dans le cadre de la garantie.
UK The measuring probe is regarded as a replacing worn part in fact it undergoes a natural aging depending on
itsuse, therefore it does not fall under the warranty.
Calibrar el dispositivo
1 vez cada 3 meses o en el caso de la deriva de la medida

Related product manuals