made for garden
69 / 72
“EN 60204-1; EN1870-6; ISO 3744; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-11;
EN ISO 12100; EN ISO 3743-1; EN ISO 3743-2;
EN ISO 3745; EN ISO 11202; EN ISO 11688-1”
f
Guaranteed sound power level /
d
Garantierter Schallleistungspegel /
b
Garantovaná hladina akustického výkonu
/
l
Garantovaná hladina akustického výkonu /
j
Gwarantowany poziom mocy akustycznej /
h
Garantált akusztikus
teljesítményszint
LwA = 106 dB (A)
f
Measured sound power level /
d
Gemessener Schallleistungspegel /
b
Naměřená hladina akustického výkonu /
l
Nameraná hladina akustického výkonu /
j
Zmierzony poziom mocy akustycznej /
h
Mért zajszint
LwA = 93 dB (A); K = 4 dB (A)
f
Number of the noise measurement protocol demonstrating compliance with the requirements of Directive
2005/88
/EC /
d
Nummer des Lärmmessungsprotokolls als Nachweis der Übereinstimmung mit den Anforderungen der
EG Richtline
2005/88
/
b
Číslo protokolu měření hluku dokládající splnění požadavků směrnice
2005/88
/ES /
l
Číslo
protokolu merania hluku potvrdzujúce splnenie požiadaviek smernice
2005/88
/ES /
j
Protokół pomiarów hałasu
potwierdzający zgodność z wymogami dyrektywy
2005/88
/ES /
h
A
2005/88
/EK irányelv szerint végrehajtott zajmérési
jegyzőkönyv száma
48.403.10.0237.02
f We confirm hereby that
- this machine device, defined by mentioned data, is in conformity with basic requirements mentioned in govern-
ment regulations and technical requirements and is safe for usual operation, contigently for the use determined by
manufacturer; - there were taken measures to ensure the conformity of all products introduced to the market with the
technical documentation and requirements of the technical regulations
d Wir bestätigen, dass
- die Maschinen Angabe definiert, ist es in Übereinstimmung mit den Anforderungen der NV und TP gelegt, und unter
normalen oder beabsichtigten Verwendung der sicheren Herstellers; - sind zur Einhaltung aller in Verkehr gebrachten
Produkten mit technischer Dokumentation und Anforderungen der technischen Vorschriften zu gewährleisten
b Potvrzujeme, že
- toto strojní zařízení, definované uvedenými údaji, je ve shodě se základními požadavky uvedenými v NV a TP a je za
podmínek obvyklého, popřípadě výrobcem určeného použití bezpečné; - jsou přijata opatření k zabezpečení shody
všech výrobků uváděných na trh s technickou dokumentací a požadavky technických předpisů
l Potvrdzujeme, že
- toto strojné zariadenie, definované uvedenými údajmi, je v zhode so základnými požiadavkami uvedenými v NV a TP
a je za podmienok obvyklého, poprípade výrobcom určeného používania bezpečné; - sú prijaté opatrenia k zabezpeče-
niu zhody všetkých výrobkov uvedených na trh s technickou dokumentáciou a požiadavkami technických predpisov
j Oświadczamy, że
- niniejsze urządzenie mechaniczne, charakteryzujące się wymienionymi powyżej danymi jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami wymienionymi w NV i TP i jest pod warunkiem zwyczajnego użytkowania, lub użytkowania określonego
przez producenta, bezpieczne w użytkowaniu; - podjęto kroki w celu zabezpieczenia zgodności wszystkich produktów
wprowadzonych na rynek z techniczną dokumentacją i wymaganiami technicznych przepisów
h Igazoljuk, hogy:
- a jelen gépi berendezés megfelel a használati útmutatóban és a műszaki adatoknál feltüntetett paramétereknek,
továbbá a gép a normál és a gyártó által előírt használat esetén biztonságos; - a gyártó minden terméket a műszaki
dokumentációkban és az egyéb műszaki előírásokban meghatározott paraméterekkel gyárt le.
f
In Prague on /
d
In Prag von /
b
V Praze dne /
l
V Prahe dňa /
j
W Pradze w dniu /
h
Prága, dátum:
15. 11. 2016
f The person authorized to draw up a technical documentation
/
d
Die Person, die berechtigt ist technische
Dokumentationen zu erstellen /
b
Osoba pověřená sestavením technické dokumentace /
l
Osoba poverená
zostavením technickej dokumentácie /
j
Osoba upoważniona do opracowywania dokumentacji technicznej /
h
A
műszaki dokumentáció összeállításáért felelős személy
Rudolf Runštuk
f
Title: Executive Director /
d
Position: Geschäftsführer /
b
Funkce: jednatel společnosti /
l
Funkcia: konateľ
spoločnosti /
j
Stanowisko: Prezes /
h
Beosztás: ügyvezető igazgató