hidglobal.com An ASSA ABLOY Group brand
Page 7
INSTALLATION GUIDE
iCLASS SE/multiCLASS SE PLT-01579 A.4
R10E, RP10E, R15E, RP15E, R40E, RP40E, RK40E, RPK40E, R10MA, RP10MA, RP15MA, R40MA, RP40MA, RPK40MA
Specifiche BTSmart
TEMPERATURA DI ESERCIZIO FREQUENZA ID FCC e IC
da -15° a 150 °F (da -25 ° a 65 °C) 2,4 - 2,480 GHz
ID FCC: JQ6-ICLASSBTM
ID IC: 2236B-ICLASSBTM
Al prodotto finale, contenente il trasmettitore modulare, deve essere applicata l’etichetta relativa ID FCC e ID IC. Se l’ID FCC e l’ID IC non sono visibili, quando il modulo è installato all’interno di un
altro dispositivo, l’etichetta del componente finale deve includere i numeri ID FCC e ID IC con una dichiarazione simile alla seguente: “Contiene modulo trasmettitore con ID FCC JQ6-ICLASSBTM e ID
IC 2236B-ICLASSBTM”.
Consultare il grafico corrispondente per le fasi seguenti a pagina 2 della versione inglese.
1 Montaggio
• Scatola di giunzione non inclusa
• Guarnizione opzionale
2 Cablaggio
Cavo flessibile Terminale Descrizione Cavo flessibile Terminale Descrizione
Giallo P1-1 Ingresso avvisatore acustico Rosso/verde P2-7
GPIO1/OSDP
(RS485-FDX/HDX-A)
Arancione P1-2 Ingresso LED (GRN) Marrone chiaro P2-6
GPIO2/OSDP
(RS485-FDX/HDX-B)
Arancione P1-3 Terra (RTN) Viola P2-5 * Uscita collettore aperto/tamper
Rosso P1-4 +V CC Bianco P2-4 **Wiegand Data 1 / Clock
Terra P1-5 Inutilizzato Verde P2-3 **Wiegand Data 0 / Data
Marrone P1-6 Ingresso LED (RED) Rosa P2-2 GPIO3 (RS485-FDX-Z)
Blu P1-7 Ingresso hold Grigio P2-1 GPIO4 (RS485-FDX-Y)
Specifiche
PRODOTTO
NUMERO
COMPONENTE
DIBASE
TENSIONE
IN INGRESSO
(V CC)
CORRENTE
TEMPERATURA
DI ESERCIZIO
LUNGHEZZA CAVO
N. DI RIF.
COMPONENTE
DIBASE
Media
standby
Media
max
PICCO
R10
7
900N
5 - 16 V CC
60mA 95mA
200mA
da -30 ° a 150 °F
(da -35 ° a 65 °C)
Linee di comunicazione
Wiegand = 500 ft - 22 AWG (152 m)
300 ft - 24 AWG (91 m)
RS-485 = lunghezza bus massima 1219
metri - 4 AWG,
lunghezza massima tra nodi:
500 metri - 24 AWG
R10Ex
1
x
2
x
3
RP10
7
900P 75mA 100mA
RP10Ex
1
x
2
x
3
900L 110mA 135mA
R15 910N 60mA 95mA R15Ex
1
x
2
x
3
RP15
7
910P 75mA 100mA
RP15Ex
1
x
2
x
3
910L 110mA 135mA
R40
7
920N 65mA 95mA R40Ex
1
x
2
x
3
RP40
7
920P 85mA 100mA
RP40Ex
1
x
2
x
3
920L 120mA 145mA
RK40 921N
5,5 - 16 V CC
85mA 100mA
220mA
RK40Ex
1
x
2
x
3
RPK40
7
921P 95mA 105mA
RPK40Ex
1
x
2
x
3
921L 130mA 155mA
1 I protocolli di comunicazione diversi da Wiegand oppure Clock
and data (per i pannelli di controllo), nonché le interfacce per
le credenziali tramite BLE (non applicabile ai modelli 9xxL),
richiedono un modulo aggiuntivo che aumenti la corrente di 40mA.
2 Media standby: corrente assorbita RMS senza scheda nel campo RF.
3 Media massima: corrente assorbita RMS durante letture continue
della scheda. Non valutato da UL
4 Picco: - max. corrente istantanea assorbita durante la comunicazione
RF.
5 Quando configurata per Bluetooth, l’intervallo di esercizio va da -13 °
a 150 °F (da -25 ° a 65 °C)
6 Lunghezze cavo Wiegand:
100 ft (30,5 m) 22 AWG a 5 - 6,4 V CC
500 ft (152 m) 22 AWG a 6,5 - 16 V CC
7 Apparecchi mobili abilitati, vedere le specifiche in basso.
Decifrazione numero di riferimento UL
x
1
Colori lettore: K = nero
x
2
Cablaggio: N = cavo flessibile
T = terminale
5 = cavo flessibile da 5 metri
x
3
Comunicazioni: N = n modulo
R = RS-485 (OSDP)
L = Indala Prox
B = Bluetooth
Funzioni opzionali
Uscita collettore aperto: controlla un dispositivo esterno (5V CC) che funziona solo in modalità host. Sink - 40 mA / Source - 1 mA.
Tamper ottico: per l’attivazione del tamper ottico è necessaria una scheda di configurazione. Dopo l’attivazione, se la piastra di montaggio viene rimossa, il tamper ottico viene
attivato. Contattare il supporto tecnico di HID per opzioni relative al tamper ottico.
Schede di configurazione: le schede di configurazione consentono di modificare il lettore per soddisfare i requisiti specifici diun’installazione. Le opzioni di configurazione includono:
audio-visive, uscite numero di serie della scheda uscite tastierino
(solo per modelli con tastierino). Contattare il supporto tecnico di HID per tutte le opzioni di configurazione del lettore.
Ingresso di tipo hold: quando attivata, questa linea memorizza in un buffer una scheda o disabilita la lettura di una scheda fino al rilascio, come da configurazione.
Nota: i lettori iCLASS precedenti hanno invertito il cablaggio RS-485 ( P2-7 & P2-6 - A & B). Quando si passa a un lettore iCLASS SE, verificare la correttezza dei collegamenti come
descritto di seguito.
Nota: è possibile utilizzare i cavi Wiegand esistenti per OSDP. Tuttavia, l’uso di cavi con fili non ritorti, tipici dei lettori con controllo dell’accesso Wiegand, non sono solitamente
conformi ai requisiti per i doppini ritorti RS-485.
Nota: per lunghezze di cavi superiori a 61 metri o interferenza EMF, installare una resistenza 120
Ω +/- 2Ω alle estremità di terminazione RS-485.
Nota: un collegamento scorretto del lettore può provocare in quest’ultimo danni permanenti.
Nota: con lettore con tastiera, funzionamento come emulazione a 26 bit; il Facility Code (codice struttura) seguito da # deve essere inserito entro cinque secondi dall’accensione.
Se l’operazione ha esito negativo, il LED del lettore sarà rosso fisso. Spegnere e riaccendere il lettore, quindi riprovare a inserire il Facility Code. Il Facility Code deve essere inserito
manualmente e prevede 3 cifre (se è 10, inserire 0-1-0-#). I lettori SE utilizzano solo Facility Code compresi tra 1 e 255. Non esiste alcun Facility Code predefinito. Una volta inserito
il Facility Code, il LED diventerà viola per poi passare al rosso. Spegnere e riaccendere il lettore. Quando si utilizza la tastiera, se vengono emessi due brevi segnali acustici dopo
l’inserimento del PIN, nel lettore non è stato ancora configurato un Facility Code. In tal caso, un amministratore dovrà spegnere e riaccendere il lettore e quindi inserire il Facility Code
prima che il lettore accetti il PIN.
3 Instalação do Leitor na Placa
Traseira
4 Alimentazione e test
• Accendere
• Provare la tessera
* Uscita tamper. Quando attivata, uscita a negativo
(impostazione predefinita).
** In base alla configurazione del lettore.
Per ulteriori informazioni, vedere le configurazioni di
HTOG Wiegand e Clock and data.
ATTENZIONE
Maneggiare con cura, attenendosi alle precauzioni
DISPOSITIVI SENSIBILI ALLE SCARICHE ELETTROSTATICHE
La sezione seguente è la Guida all’installazione tradotta in italiano.
Elenco parti
1 lettore iCLASS SE/multiCLASSS SE
1 guida all’installazione
2 viti da ferro Phillips n. 6-32 x 0,375”
3 viti di sicurezza Phillips antimanomissione Spanner n. 6-32 x 0,375”
2 morsettiere 7 poli
1 morsettiera 10 poli
Consigliati
• Cavo, conduttore 5-9 (tipo Wiegand o Clock and data), doppino intrecciato a 4
conduttori completamente schermato e approvato UL, Belden3107A o equivalente
(OSDP)
• Alimentatore lineare CC
• Scatola di giunzione metallica o in plastica
• Utensile di sicurezza (per viti antimanomissione) HID 04-0001-03
• Trapano con diverse punte per il montaggio dei componenti metallici
• Montaggio dei componenti metallici
• Distanziatore per lettore per l’uso di scatole di giunzione metalliche in caso di
montaggio del lettore su o vicino a parti metalliche - vedere Readers and Credentials
How to Order Guide
• IP65 guarnizione per il montaggio, indicata per installazioni esterne
• scatola da incasso