EasyManua.ls Logo

Hofmann POWER CLAMP features - General Safety Rules

Hofmann POWER CLAMP features
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5
Consignes de sécurité et fonctionnement
Intructions Additionnelles - Power Clamp – ZEEWB509AP03
Safety rules and function
Additional Instruction - Power Clamp – ZEEWB509AP03
Fig.2 Moyen de serrage power clamp
1 Corps de base du moyen de serrage
2 Mandrin avec mors de serrage
3 Douille et tête de serrage
Fig. 3 Equilibreuses p à affichage par LCD
Fig. 4 Equilibreuses p à affichage par écran
1 Pédale d’actionnement du moyen de serrage et du
sys-tème de blocage de l’arbre principal
Remarque
Ne tout le modèle p sont pas illustrées ici.
1.3 Consignes générales de sécurité
La manipulation de cette machine est exclusivement
réservée à un personnel dûment formé et autorisé.
La geodyna doit être utilisée uniquement pour le domaine
d’application prévu et manipulée selon ce mode d’emploi.
Toute transformation et modification non-autorisées de
la machine relève le fabricant de toute responsabilité pour
d’éventuels dommages et blessures pouvant en résulter.
En particulier les dispositifs de sécurité ne doivent être ni
enlevés ni mis hors service.
Toute intervention concernant le système électrique, tel
que le montage d’une fiche ou changement de
connexions, doit systématiquement être effectuée par
un électricien qualifié, suivant les normes nationales
relatives et les instructions données par l’entreprise
d’électricité locale.
Enlever le fil de connexion X46 avant des essais de
résistance d’isolement (500 V cc) et de haute tension
(1000 V ca) suivant EN 60204-1 (voir schéma
électrique).
En règle générale, il faut prendre en considération le fait
que des risques imprévisibles peuvent subsister lors de
l’utilisation d’équipements techniques.
L’utilisateur devrait éliminer ces risques d’emblée en
adoptant un comportement prudent et approprié.
Règles à observer tout particulièrement:
N’utiliser l’équipement technique que pour le domaine
d’application prévu.
Utiliser toujours des machines, équipements et outils
appropriés.
Observer les spécifications, les conseils et les données
techniques prédéfinies par le constructeur de la machine
ou des véhicules à contrôler.
Porter des vêtements de protection et utiliser les moyens
de protection appropriés (ex: lunettes et casque de
protection, chaussures de sécurité).
Pour les consignes de sécurité supplémentaires à
observer pour le fonctionnement, consulter les chapitres
correspondants.
Fig.2 Power clamping device
1 Basic body of clamping device
2 Chuck and clamping jaws
3 Clamping sleeve and head
Fig. 3 p Balancers with LC display
Fig. 4 p Balancers with Screen
1 Pedal for actuating clamping device and main
shaft lock
Note
Not all the wheel balancers p models are illustrated here.
1.3 General safety rules
Only properly trained and authorised personnel shall
be allowed to operate the wheel balancer.
The machine must not be used except for the scope
of application and in the way specified in this manual.
Unauthorised changes and modifications to the
machine relieve from any liability for damages and
injuries that might result therefrom.
On no account should safety features be removed or
made inoperative.
In general any work on the electrical system such as
fitting of a plug or changing of connections, if
necessary, must be carried out by a qualified electrician
in line with relevant national standards and the
regulations of the local power station.
Remove jumper X46 prior to insulation resistance
tests (500 V DC) and high voltage tests (1000 V AC)
in line with EN 60204-1 (see electrical diagram).
It should be noted that working with technical
equipment
may always involve an unforeseeable acceptable risk.
Therefore the operator should eliminate such dangers
in advance by proper and wise behaviour.
The following special points should be observed:
Use technical equipment for its specified scope of
application only.
Always use suitable and proper equipment and tools.
Follow the instructions, notes and technical data of
the machine manufacturer or manufacturer of the
wheels to be balanced.
Wear suitable protective clothing and accessories (e.g.
goggles, safety shoes, helmet).
For further safety rules to be observed, please refer to
the individual chapters.

Related product manuals