EasyManua.ls Logo

Honeywell RG500 - Οδηγιεσ Χρησησ

Honeywell RG500
152 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
39
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Η ΑΥΤΌΜΑΤΗ/ΧΕΙΡΟΚΊΝΗΤΗ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΣΧΟΙΝΙΏΝ RG500
Μέσα ατομικής προστασίας έναντι πτώσεων
Συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 353-2:2002, EN 12481/B:2006 και EN 795/B:2012,
και τον Κανονισμό 2016/425 (ΕΕ) σχετικά με τα ΜΑΠ
1 - ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ
Έχετεαγοράσειτομέσοατομικήςπροστασίας(ΜΑΠ)ΚατηγορίαςΙΙΙγιατηνπροστασίααπότονκίνδυνοσοβαρώνκαιθανα-
τηφόρωντραυματισμώνκαισαςευχαριστούμεγιατηνεμπιστοσύνησας.Γιαναεξασφαλίσετετηνπλήρηικανοποίησήσας
μεαυτότοπροϊόν,ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ,ακολουθήστετιςοδηγίεςαυτούτουεγχειριδίου.
Αυτότοεγχειρίδιοκαλύπτειτησυσκευήαυτόματη/χειροκίνητηασφάλειασχοινιώνRG500γιαεργασίασεύψος.
Ηεργασίασεύψοςείναιεπικίνδυνηκαιμπορείναπροκαλέσεισοβαράατυχήματακαιτραυματισμούς.Σαςυπενθυμίζουμε
ότιείστεπροσωπικάυπεύθυνοςσεπερίπτωσηατυχήματος,τραυματισμούήθανάτου,δικούσαςήτρίτου,κατάτηδιάρκεια
ήμετάτηχρήσηενόςαπόταπροϊόνταμας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Συνιστούμεναδιαβάζετεαυτέςτιςοδηγίεςπριναπόκάθεχρήση.Επιπλέον,οκατασκευαστήςήοαντιπρόσωπόςτουδεν
αναλαμβάνεικαμίαευθύνηγιατηχρήση,τηφύλαξηήτησυντήρησηπουπραγματοποιείταιμετρόποδιαφορετικόαπόαυτόν
πουπεριγράφεταιστιςπαρούσεςοδηγίες.
Ηκάλυψηεγγύησηςπουπαρέχεταιβάσειτηςεγγύησηςτουπροϊόντοςυπόκειταιεπίσηςσεσυμμόρφωσημετιςοδηγίεςτου
κατασκευαστή.Ημησυμμόρφωσηθαέχειωςαποτέλεσματηνακύρωσητηςεγγύησης.Ηπαρούσαεγγύησηπαρέχεταιαπό
τονκατασκευαστήμόνοσεέναναγοραστήτουπροϊόντος,εκτόςανορίζεταιδιαφορετικάαπότιςσυμβατικέςδιατάξειςπου
έχουνεγκριθείαπότονκατασκευαστή.
ΕΑΝΟΑΓΟΡΑΣΤΗΣΔΕΝΕΙΝΑΙΟΧΡΗΣΤΗΣ,ΠΡΕΠΕΙΝΑΠΑΡΑΔΩΣΕΙΑΥΤΕΣΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΣΤΟΝΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΕ-
ΛΙΚΟΧΡΗΣΤΗ.ΟΠΟΤΕΕΙΝΑΙΕΦΙΚΤΟ,ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙΕΝΤΟΝΑΤΟΜΑΠΝΑΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΖΕΤΑΙΠΡΟΣΩΠΙΚΑΣΕΕΝΑΝ
ΧΡΗΣΤΗ.ΑΝΤΟΠΡΟΪΟΝΠΩΛΗΘΕΙΕΚΤΟΣΤΗΣΠΡΩΤΗΣΧΩΡΑΣΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ,ΓΙΑΤΗΝΑΣΦΑΛΕΙΑΤΟΥΧΡΗΣΤΗ,
ΟΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗΣΠΡΕΠΕΙΝΑΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΙΟΤΙΤΟΠΡΟΪΟΝΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙΜΕΤΗΝΙΣΧΥΟΥΣΑΝΟΜΟΘΕΣΙΑ
ΤΗΣΕΝΛΟΓΩΧΩΡΑΣΚΑΙΝΑΠΑΡΕΧΕΙΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑΤΟΠΡΟΪΟΝΣΤΗΝΚΑΤΑΛΛΗΛΗΓΛΩΣΣΑ,ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΣΟΛΕΣ
ΤΙΣΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣΤΟΥEN 353-2:2002, EN 12481/B:2006 και EN 795/B:2012 καιτου Κανονισμού 2016/425 (ΕΕ) σχετικά
με τα ΜΑΠ.
ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΜΕ ΑΛΛΑ ΜΑΠ (ΕΞΑΡΤΥΣΕΙΣ, ΑΓΚΙΣΤΡΑ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΟΜΕΝΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ):ΒΕ-
ΒΑΙΩΘΕΙΤΕΟΤΙΤΟΜΑΠΠΟΥΑΓΟΡΑΣΑΤΕΕΙΝΑΙΣΥΜΒΑΤΟΜΕΤΙΣΣΥΣΤΑΣΕΙΣΓΙΑΤΑΥΠΟΛΟΙΠΑΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
ΤΟΥΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣΑΝΑΣΧΕΣΗΣΠΤΩΣΗΣΚΑΙΟΤΙΟΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣΤΟΥΣΔΕΝΑΝΤΙΚΡΟΥΟΝΤΑΙΜΕ-
ΤΑΞΥΤΟΥΣ.
Μιαολόσωμη εξάρτυσηπρέπειναείναιημόνηκατάλληλησυσκευήγιατησυγκράτησητουσώματος.Πρέπεινασυμμορ-
φώνεταιμετοπρότυποEN 361.
1 — 1 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΧΕΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ (βλέπε μέρος Ι - ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΧΕΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ)
1 — 2 ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
Honeywell Fall Protection France SAS
35-37, rue de la Bidauderie 18100, VIERZON CEDEX – ΓΑΛΛΙΑ
Τηλ.: (33) 02 48 52 40 40, Φαξ: (33) 02 48 71 04 97
IS.PPE.TECHSUPPORT.EUROPE@honeywell.com
00 800 33 44 28 03
www.honeywellsafety.com
1 — 3 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (βλέπε εικόνα στο μέρος II)
1–Οπή προσάρτησης (για καραμπίνερ)· 2–Δείκτης πτώσης· 3–Μοχλός πέδησης· 4–Κύλινδρος· 5–Μοχλός ανοίγ-
ματος–αριστερά· 6–Μοχλός ανοίγματος–δεξιά· 7–Διαχωριστής· 8–Υποδοχή για εγκατάσταση σχοινιού· 9–Ελατήριο
στρέψης·10–ΜοχλόςασφάλισηςμεετικέταRFID·11–Άξονας·12–Πίσωπλάκα·13–Εμπρόςπλάκα·14–Πριτσίνιααπό
ανοξείδωτοχάλυβα·15–ΕτικέταRFID*16–ΚαραμπίνερEN362κατηγορίαΒ·17–Γάντζοςταχείαςασφάλισηςκανονικός·
18–ΕπέκτασηπλέγματοςL0,17m/0,87m·19–Ø 12mmΣχοινίασφαλείας PA/PES.20–Αντίβαρο
2 - ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ
Ηχρήσητωνπροϊόντωνμαςπεριορίζεταισεαρμόδιαάτομαπουέχουνυποβληθείσεκατάλληληεκπαίδευση(πουπαρέχε-
ταιαπόεξουσιοδοτημένοπρόσωποήοργανισμό)ήυπότηνεπίβλεψηαρμόδιουεπιβλέποντος.
Ηολοκλήρωσηαυτήςτηςεκπαίδευσηςπρέπεινακατοχυρώνεταιμετηνέκδοσηπιστοποιητικούεκπαίδευσηςπουναδείχνει
τηνημερομηνία,τηντοποθεσία,τοόνομακαιτηνεταιρείατουεκπαιδευτικούφορέα,τοπλήρεςόνοματουχρήστηκ.λπ.
Εξοικειωθείτε με αυτό το ΜΑΠ και βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τον τρόπο λειτουργίας του
(βλ.κεφάλαιο7-ΧΡΗΣΗ).
Άτομαπουεκτελούνεργασίασεύψοςπρέπειναείναισεκαλήφυσικήκατάσταση.Ορισμένεςιατρικέςπαθήσεις(φαρμακευ-
τικήαγωγή,καρδιαγγειακήπάθηση,κ.λπ.)μπορείναεπηρεάσουνδυσμενώςτηνασφάλειατουχρήστηκατάτηνκανονική
χρήσητουΜΑΠ.Σεπερίπτωσηαμφιβολίας,συμβουλευτείτετονγιατρόσας.
3 - ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΡΟΤΥΠΟ
Ηαυτόματη/χειροκίνητηασφάλειασχοινιώνRG500συμμορφώνεταιμετηνπαρακάτωνομοθεσία:
• EN353-2:2002Μέσαατομικήςπροστασίαςέναντιπτώσεωναπόύψος-Μέρος2:Ανακόπτεςπτώσηςκαθοδηγούμενου
τύπουπουσυμπεριλαμβάνουνεύκαμπτοαγκυροβολημένοσχοινί.Συμπεριλαμβάνεται
EL

Table of Contents

Related product manuals