16
Mise en garde : n'obstruez pas les ouvertures de ventilation lorsque le
système est sous tension et maintenez une distance d'au moins 5 cm
entre les ouvertures de ventilation et la paroi murale ou d'autres objets
susceptibles de les bloquer.
Avvertenza: non bloccare le aperture di ventilazione mentre il sistema
è attivo e tenere una distanza di almeno 5 cm dalle aperture di
ventilazione e dalle pareti e altri oggetti che potrebbero bloccare le
aperture.
Precaución: No bloquee los orificios de ventilación cuando el sistema
esté encendido, y deje al menos 5 cm entre estos orificios y las paredes
u otros elementos que puedan bloquearlos.
Cuidado: Não bloqueie as entradas de ventilação com o sistema
ligado e mantenha uma distância de, pelo menos, 5 cm entre essas
entradas e paredes ou outros obstáculos que possam bloquear as
entradas.
WARNING: When installing the unit, always make the ground
connection first and disconnect it last.
Warnung: Schließen Sie bei der Installation der Einheit immer zuerst
den Erdanschluss an, und ziehen Sie diesen Anschluss zuletzt ab.
警告:进行设备安装时,必须确保接地连接是最先连接和最后断开。
警告:ユニットを設置するときは、必ず最初にアースを接続し、またアー
スを最後に外すようにしてください。
경고
:
장치를
설치할
때
항상
처음에
접지한
후
맨
나중에
접지를
해제해야
합니다
.
AVERTISSEMENT : lors de l'installation de l'unité, veillez à effectuer
d'abord le branchement à la terre. Déconnectez le câble secteur en
dernier lorsque vous mettez l'unité hors tension.
ATTENZIONE: durante l’installazione dell’unità, innestare sempre per
prima e disconnettere per ultima la connessione di terra.
ADVERTENCIA: Al instalar la unidad, siempre lo primero que debe
establecer y lo último que debe desconectar es la conexión a tierra.
AVISO: Ao instalar a unidade, sempre faça primeiro a conexão com
o terra e a desconecte por último.