EasyManua.ls Logo

HP Designjet Z6200 - Notices; Warranty Information; Safety Warnings and Precautions; Electrical Shock Hazard

HP Designjet Z6200
37 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
x2
3
EN
EN
FR
FR
IT
IT
ES
ES
PT
PT
RU
RU
DE
DE
Open the box that contains the stand.
Remove the two boxes marked L and R. Place
them on the oor as shown.
Ouvrez le carton contenant le support.
Retirez les deux cartons marqués d’un L et d’un R.
Placez-les sur le sol comme indiqué.
Öffnen Sie den Karton mit dem Standfuß.
Nehmen Sie die beiden mit L und R beschrifteten
Elemente heraus, und legen Sie sie auf den Boden,
wie in der Abbildung dargestellt.
Aprire la scatola del piedistallo.
Rimuovere le due scatole contrassegnate con le
lettere L e R. Posizionarle sul pavimento come
illustrato di seguito.
Abra la caja que contiene el soporte.
Quite las dos cajas marcadas con L y R. Colóquelas
en el suelo, tal como se muestra.
Abra a caixa que contém a base.
Retire as duas caixas marcadas como L e R e
coloque-as no chão, conforme mostrado.
Откройте коробку с основанием.
Снимите две коробки, помеченные буквами L и R.
Поставьте их на пол, как показано на рисунке.
Assemble the stand
Assemblage du support
Zusammenbauen des Standfußes
Assemblaggio del piedistallo
Montaje del soporte
Montar o suporte
Сборка основания
x2
20’
Remove boxes and foam shown.
Retirez les boîtes et la mousse comme illustré.
Entfernen Sie die abgebildeten Behälter und den
Schaumstoff.
Rimuovere le scatole e il polistirolo.
Extraiga las cajas y las piezas de espuma que se
muestran.
Remova as caixas e as espumas mostradas.
Удалите показанные коробки и упаковочный
пенопласт.
Lower the left side of the cross-brace onto the box
marked L and the right side of the cross-brace onto
the box marked R.
Posez le côté gauche de la traverse sur le carton
marqué d’un L et le côté doit de la traverse sur le
carton marqué d’un R.
Legen Sie die linke Seite der Querverstrebung auf
das mit L beschriftete Element und die rechte Seite
auf das mit R beschriftete Element.
Abbassare il lato sinistro del sostegno sulla scatola
contrassegnata dalla lettere L e il lato destro sulla
scatola contrassegnata dalla lettera R.
Baje el lado izquierdo del anclaje transversal hacia
la caja marcada con una L y el derecho, hacia la
marcada con una R.
Abaixe o lado esquerdo do suporte transversal da
caixa marcada com L e o lado direito do suporte
transversal da caixa marcada com R.
Опустите левую сторону поперечной опоры на
коробку, помеченную буквой L, а правую сторону
— на коробку, помеченную буквой R.
4 5 6
x2

Other manuals for HP Designjet Z6200

Related product manuals