EasyManua.ls Logo

Immergas MINI NIKE 3 E - Page 26

Immergas MINI NIKE 3 E
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
24
TR
SI
CZ
HU
RO
IE
RU
UA
SK
ES
PL
Cyfrowy termostat czasowy On/O
Zdalne Sterowanie Przyjaciel
V2
(CAR
V2
)
Rys. 1-6
Rys. 1-5
Na podstawie obowiązujących przepisów, wodę
instalacji grzewczej należy poddać obróbce
chemicznej, aby chronić instalację i urządzenie
przed osadem wapiennym.
Podłączenia hydrauliczne muszą zostwykonane
w sposób racjonalny wykorzystując zaczepy na ba-
zie kotła. Spust zaworu bezpieczeństwa kotła musi
zostać podłączony do odpowiedniego spustu. W
przeciwnym razie, jeśli zawór spustowy musiałby
ingerować zalewając pomieszczenie, producent
kotła nie będzie za to odpowiedzialny.
Uwaga: aby zachować trwałość i cechy wydajności
urządzenia, wskazany jest montzestawu „do-
zownik polifosforanów” w przypadku wody, której
ciwości mogą doprowadzić do powstania
osadu wapiennego. Na podstawie obowiązujących
norm, wodę należy poddać obróbce w temperatu-
rze powyżej 25° francuskich w przypadku obwodu
c.o. i powyżej 15° francuskich w przypadku wody
użytkowej, za pomocą obróbki chemicznej kondy-
cjonowania dla mocy < 100 kW lub zmiękczania
dla mocy > 100 kW.
Po d ł ą c z e n i e e l e k t r y c z n e. K o c i o ł
MiniNike243E posiada dla całego urządze-
nia stopi ochrony IPX4D. Bezpieczstwo
elektryczne urządzenia jest zapewnione tyko,
gdy jest ono idealnie podłączone do dobrze
funkcjonującego uziemienia, przeprowadzonego
jak przewidziano w obowiązujących normach
bezpieczeństwa.
Uwaga: Immergas S.p.A. uchyla się od od-
powiedzialności za obrażenia na osobach lub
szkody na rzeczach spowodowanych brakiem
uziemienia kotła i nieprzestrzeganiem odpo-
wiednich norm.
Sprawdzić ponadto, czy instalacja elektryczna
jest odpowiednia dla maksymalnej mocy po-
branej przez urządzenie, wskazanej na tabliczce
umieszczonej na kotle. Kotły są wyposażone
w specjalny przewód zasilania rodzaju X”
pozbawiony wtyczki. Przed zasilania musi
zostać podłączony do sieci 230V ±10% / 50Hz
uwzględniając biegunowość L-N (faza-zero) i
podłączenie do uziemienia , na takiej sieci
musi istnieć wyłącznik wielobiegunowy o ka-
tegorii nadmiernego napięcia klasy III. W razie
wymiany przewodu zasilania zwcić się do
wykwalikowanego technika (na przykład z Au-
toryzowanego Serwisu Technicznego Immergas).
Przewód zasilania musi przestrzegać opisanego
traktu. W razie konieczności wymiany bezpiecz-
nika sieci na karcie regulacyjnej, skorzystać z
bezpiecznika szybkiego 3,15 A. Dla zasilania
ogólnego urządzenia z sieci elektrycznej, zabro-
nione jest korzystanie z przejściówek, gniazdek
zbiorczych i przedłużaczy.
1.3 PODŁĄCZENIA.
Podłączenie gazu (Urządzenie kategorii II
2ELwLs-
3B/P
). Nasze kotły zbudowane są do pracy z
metanem (GZ50-G27-G2.350) i L.P.G. Instalacja
rurowa zasilania musi być taka sama lub wyższa
niż ączka kotła 3/4G. Przed podłączeniem
gazu należy dokładnie oczyścić wszystkie rury
doprowadzające paliwo, aby usunąć ewentualne
pozostałości, które mogłyby negatywnie wpłynąć
na właściwą pracę kotła. Ponadto należy skon-
trolować, czy rozprowadzany gaz jest zgodny z
tym, dla którego przeznaczony jest kocioł (patrz
tabliczka danych umieszczona w kotle). Jeśli nie
są zgodne, należy przeprowadzić prace na kotle
w celu dostosowania go do innego rodzaju gazu
(patrz przekształcenie urządzeń w przypadku
zmiany gazu). Ważne jest ponadto sprawdzenie
ciśnienia dynamicznego sieci (metan lub L.P.G.),
które zostanie użyte do zasilenia kotła, gdyż zbyt
niskie, może wpłynąć na moc generatora prowo-
kując niedogodności dla użytkownika.
Upewnić się, że podłączenie zaworu kurkowego
gazu wykonane zostało aściwie zgodnie z
montażem przedstawionym na rysunku. Rura
doprowadzająca gaz spalania musi być odpo-
wiednio wymierzona zgodnie z obowiązują-
cymi normami, aby zagwarantować właściwe
natężenie przepływu gazu do palnika również
w stanie maksymalnej mocy generatora i osiągi
urządzenia (dane techniczne). System połączeń
musi być zgodny z normami.
Jakość spalanego gazu. Urządzenie zostało
zaprojektowane do pracy z gazem wolnym od za-
nieczyszczeń; w przeciwnym razie należy zamon-
tować odpowiednie ltry przed wejściem gazu do
urządzenia, aby przywrócić jego czystość.
Zbiorniki magazynujące (w razie zasilania z
magazynu LPG).
- Może się zdarzyć, że nowe zbiorniki maga-
zynujące LPG mo zawierać resztki gazu
obojętnego (azotu), które zubażają mieszankę
dostarczaną do urządzenia powodując jego
nieprawidłowe działanie.
- Z powodu składu mieszanki LPG, w okresie
magazynowania w zbiornikach może się odło-
żyć warstwa komponentów mieszanki. Może to
spowodować zmianę mocy cieplnej mieszanki
dostarczanej do urządzenia z następującą po
tym zmianą jego osiągów.
Podłączenie hydrauliczne.
Uwaga: przed wykonaniem podłączeń kotła, aby
nie utracić gwarancji na wymiennik pierwotny,
oczyścić dokładnie instalację cieplną (rury, ele-
menty grzewcze, itd.) odpowiednimi środkami
kwasowymi i usuwającymi osad będącymi w
stanie usunąć ewentualne resztki, które mogłyby
negatywnie wpłynąć na dobre funkcjonowanie
kotła.
1.4 STEROWANIE ZDALNE I
TERMOSTATY CZASOWE
OTOCZENIA OPCJA.
Kocioł przygotowany jest do zastosowania ter-
mostatów zegarowych otoczenia lub zdalnego
sterowania, dostępnych jako zestaw - opcja.
Wszystkie termostaty zegarowe Immergas
mogą być połączone z tylko 2 przewodami.
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji
dotyczących montażu i eksploatacji zawartych
w dodatkowym zestawie.
Cyfrowy termostat czasowy On/O(Rys.1-5).
Termostat czasowy pozwala na:
- ustawienie dwóch wartości temperatury
otoczenia: jednej na dzień (temperatura
komfort) i jednej na noc (temperatura
zredukowana);
- ustawienie do czterech różnych prograw
tygodniowych włączeń i wyłączeń;
- wybranie pożądanego stanu pracy spośród
różnych możliwych pozycji:
funkcjonowanie stałe w temperaturze kom-
fort.
• funkcjonowanie stałe w temperaturze zre-
dukowanej.
funkcjonowanie stałe w ustawialnej tempe-
raturze mrozoochronnej.
Termostat czasowy zasilany jest 2 bateriami
alkaicznymi 1,5V rodzaju LR 6.
Zdalne Sterowanie Przyjaciel
V2
(CAR
V2
) z
funkcjonowaniem klimatycznego termostatu
czasowego. Panel CAR
V2
pozwoli użytkowni-
kowi, poza funkcjami opisanymi w poprzed-
nim punkcie, na kontrolę, a przede wszystkim
na posiadanie w zasięgu ki, wszystkich
ważnych informacji dotyczących pracy
urządzenia i instalacji cieplnej z możliwością
ingerencji w wygodny sposób we wcześniej
ustawione parametry, bez konieczności
przemieszczania się do miejsca, gdzie zainsta-
lowane jest urządzenie. Panel wyposażony jest
w funkcję samokontroli w celu przedstawienia
na wyświetlaczu ewentualnych nieprawidło-
wości w pracy kotła. Klimatyczny termostat
czasowy wbudowany w zdalny panel zezwala
na dostosowanie temperatury wyjściowej in-
stalacji do faktycznych potrzeb ogrzewanego
pomieszczenia tak, aby otrzymać pożądaną
wartość temperatury otoczenia z ekstremalną
dokładncią i w konsekwencji z wyraźną
oszczędnością kosztów eksploatacji. Termo-
stat czasowy zasilany jest bezpośrednio z kotła
przy pomocy tych samych przewodów, które
służą do transmisji danych między kotłem i
termostatem czasowym.
Ważne: W przypadku, gdy instalacja podzie-
lona jest na strefy z użyciem odpowiedniego
zestawu CAR
V2
wyłączając funkcję termore-
gulacji klimatycznej, czyli ustawiając go w
trybie On/O.
Połączenie elektryczne Zdalne Sterowanie
Przyjaciel
V2
lub termostat czasowy On/O
(Opcja). Czynności opisane poniżej muszą
zostać przeprowadzone po odcięciu napięcia
od urządzenia. Ewentualny termostat lub
termostat czasowy otoczenia On/O podłącza
się do zacisków 40 i 41 usuwając mostek X40
(Rys. 3-2). Upewn się, że styk termostatu
On/O jest rodzaju „czystegotzn., niezależny
od napięcia sieci, w przeciwnym razie karta
elektroniczna regulacji uległaby uszkodzeniu.
Ewentualne Zdalne Sterowanie Przyjaciel
V2
musi być poączone do zacisków 40 i 41
usuwając most X40 na karcie elektronicznej

Other manuals for Immergas MINI NIKE 3 E

Related product manuals