EasyManuals Logo

Integra MAYFIELD User Manual

Integra MAYFIELD
64 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #27 background imageLoading...
Page #27 background image
IT
ITALIANO
26 27
ISTRUZIONI
Pulizia - Apparecchiature automatizzate:
detergente a pH neutro
Metodo
1. Preparare l’apparecchiatura per la pulizia smontando
i componenti amovibili e allentando le connessioni.
2. Risciacquare l’apparecchiatura in acqua calda prima di
meerla nella lavatrice.
3. Caricare il dispositivo nella lavatrice e collocare
i componenti più piccoli in un contenitore o un vassoio
all’interno della lavatrice per evitare che vadano persi.
NOTA - Caricare con cautela il dispositivo nella
lavatrice in modo da evitare urti.
4. Seguire le istruzioni riportate di seguito e impostare
la lavatrice esaamente a questi parametri:
Fase Tempo
(min.)
Temperatura
dell’acqua
Detergente
econcentrazione
Prelavaggio 1 4:00 Acqua fredda N/A
Lavaggio
enzimatico
4:00 Acqua calda Enzimatico a pH
neutro (ad es.,
Endozime® AW
Triple Plus con
APA, rapporto
1:128)
Lavaggio 1 10:00 60,0 ºC (140 ºF) Detergente a pH
neutro (ad es.,
Renu-Klenz™,
Steris, rapporto
1:256)
Risciacquo 1 0:30 Acqua calda N/A
Sciacquatura
termica**
2:00 82,2 ºC (180 ºF) N/A
** Fase opzionale per la disinfezione dei componenti
- temperatura minima dell’acqua come da indicazione
o secondo le specifiche del produore per il ciclo di
sciacquatura termica.
NOTA: qualsiasi deviazione dalle presenti linee guida
potrebbe causare danni all’apparecchiatura, oltre ad una
pulizia inadeguata.
Risciacquare con acqua depurata. Se non fosse possibile
oenere i parametri indicati, non effeuare l’operazione.
5. Rimuovere dalla lavatrice e asciugare completamente,
se necessario.
6. Ispezionare l’apparecchiatura per verificare che non vi
siano detriti organici o residui di agente pulente visibili.
Ripetere l’operazione se vengono rilevate tracce visibili
di detriti.
Lubrificazione
È importante che le parti metalliche mobili siano
lubrificate correamente per mantenere queste parti in
buone condizioni di funzionamento.
Controllo:
Controllare tue le parti dopo la pulizia per assicurarsi che
siano in buone condizioni di funzionamento.
ATTENZIONE:
se si nota usura, restituire le componenti
per riparazioni.
La durata prevista per i prodoi MAYFIELD è fino a 7 anni.
Manutenzione e cura
Per assicurarsi che lo strumento funzioni come previsto
e per prolungare la vita utile e il rendimento dello
strumento, Integra LifeSciences raccomanda quanto segue:
Intervento raccomandato Frequenza raccomandata
Restituire il dispositivo al
dipartimento Riparazioni
di Integra LifeSciences per
un’ispezione deagliata
e riparazioni.
Una volta l’anno
Richiedere che il
neurospecialista Integra
esegua ispezioni regolari
del dispositivo
Due volte l’anno
Se non si eseguono una cura e una manutenzione idonee
del dispositivo, effei negativi possono essere osservati
dopo sanificazioni ripetute nel tempo che possono
compromeere il funzionamento.
Referenti: consultare la sezione Manutenzione
e Riparazioni per i recapiti e indicazioni su come restituire
il dispositivo per la manutenzione periodica e per
richiedere ispezioni periodiche. Vedere la sezione sulle
ispezioni e/o la manutenzione per i controlli regolari
da eseguire sullo strumento.
NOTA: qualsiasi incidente grave verificatosi in relazione
al dispositivo per l’utente e/o il paziente deve essere
segnalato al produore e all’autorità competente dello
Stato membro in cui risiede l’utente e/o il paziente.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Integra MAYFIELD and is the answer not in the manual?

Integra MAYFIELD Specifications

General IconGeneral
BrandIntegra
ModelMAYFIELD
CategoryMedical Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals