EasyManuals Logo

Interlogix VE1120 Series User Manual

Interlogix VE1120 Series
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #30 background imageLoading...
Page #30 background image
30 / 36 P/N 146279999-2 (ML) • REV H • ISS 11MAR19
Passos de instalação
A tecnologia utilizada nestes detectores é resistente ao perigo
de falsos alarmes. No entanto, evite potenciais causas de
instabilidade, tais como (ver Figura 1):
Luz solar directa no detector
Correntes de ar fortes que incidam no detector
Fontes de calor dentro do campo de visão do detector
Animais dentro do campo de visão do detector
Obscurecimento do campo de visão do detector devido
a objectos de grandes dimensões, tais como peças de
mobiliário
Objectos a 50 cm (20 pol.) do detector anti-máscara (AM)
Instalação de dois detectores virados um para o outro
e a uma distância inferior a 50 cm (20 pol.) um do outro
(só detectores AM)
Instalação do detector
Figura 7
(1)
Ligação normalizada (predefinida de fábrica)
(2)
Ligação de loop dupla
CP
Painel de controlo
WT
Walk test
AM
Anti-máscara
D/N
Dia/noite
Rtest
Teste remoto
Para instalar o detector:
1. Retire o insert personalizável e remova o parafuso
(consulte a Figura 2, passo 1).
2. Inserindo uma chave de parafusos, abra cuidadosamente
o detector (consulte a Figura 2, passos 2 e 3).
3. Fixe a base à parede. Para uma montagem plana, utilize
um mínimo de dois parafusos (DIN 7998) nas posições A.
Para montagem num canto, os parafusos devem ser
colocados nas posições B ou C (consulte a Figura 3).
Para instalar uma tamper de remoção, utilize a posição
A ou C.
Nota: a utilização da tamper de remoção não foi avaliada
pela UL/cUL.
4. Ligue os fios eléctricos do detector (consulte as Figuras
3 e 7).
Instalações UL/cUL: Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas em conformidade com o Código Nacional
Eléctrico (National Electrical Code), NFPA70 e CSA
C22,1, o Código Eléctrico Canadiano Parte I (Canadian
Electrical Code Part I), Normas de Segurança para
Instalações Eléctricas.
5. Seleccione as configurações desejadas do jumper e dos
DIP switches (consulte a Figura 5). Consulte “Definições
do jumper abaixo para obter mais informações.
6. Retire as máscaras e adicione as etiquetas, se necessário
(consulte a Figura 6 para ver um exemplo).
7. Para aplicações em tectos onde seja necessária uma
cobertura de 90°, utilize o suporte de montagem rotativo
SB01.
Nota: a utilização do suporte de montagem rotativo assim
como a aplicação em tectos não foi avaliada pela UL/cUL.
8. Feche a tampa.
9. Insira o parafuso e coloque o insert personalizável.
Para instalações EN 50131 de grau 3, não utilize a posição de
montagem B.
Definições do jumper
Consulte a Figura 5 para ver as localizações do jumper no
detector.
J1: não utilizado
J3 e J4: definição de loop dupla
São definidos os relés de alarme e de tamper. Permite-lhe
ligar o detector a qualquer painel de controlo. Utilize os
jumpers 3 e 4. Consulte a Figura 7.
Utilize Remote Test (RT) para testar o detector a partir do
painel de controlo. O detector activará o relé de alarme se
o resultado do teste for positivo, e o relé de AM se o resultado
do teste for negativo.
J6: definição da polaridade da tensão de controlo (CV)
On (ligado) (predefinição de fábrica):
O detector está no modo Dia (sistema desarmado)
quando a entrada D/N está ligada a GND (terminal 1)
O detector está no modo Noite (sistema armado) quando
a entrada D/N está ligada a +12 V (terminal 2)
O detector está no modo de Walk Test desactivado (LEDs
desactivados) quando a entrada WT está ligada a GND
(terminal 1)
O detector está no modo de Walk Test activado (LEDs
activados) quando a entrada WT está ligada
a +12 V (terminal 2)
Off (Desligado):
O detector está no modo Dia (sistema desarmado)
quando a entrada D/N está ligada a +12 V (terminal de
parafuso 2)
O detector está no modo Noite (sistema armado) quando
a entrada D/N está ligada a GND (terminal 1)
O detector está no modo de Walk Test desactivado (LEDs
desactivados) quando a entrada WT está ligada
a +12 V (terminal 2)
O detector está no modo de Walk Test activado (LEDs
activados) quando a entrada WT está ligada a GND
(terminal 1).
Funcionalidade de D/N e WT
A entrada D/N:
Controla a funcionalidade do LED juntamente com
a entrada de WT.
Restabelece a memória de alarme
Controla a funcionalidade do relé de AM durante o modo
NOITE juntamente com SW1.
A entrada de WT controla a funcionalidade do LED juntamente
com a entrada D/N.
Quando o detector está no modo Dia e no modo Walk Test
ligado, os LEDs do detector podem ser activados. Consulte
“Indicação LED” na página nº 31 para obter mais informações.
Durante o modo Noite, os LEDs estão sempre desligados.
Se um alarme de intrusão PIR for detectado no modo Noite
e o detector voltar para o modo Dia, o LED vermelho começa
a piscar para indicar um alarme em memória.
A memória de alarme é restabelecida mudando o detector
para o modo Noite.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Interlogix VE1120 Series and is the answer not in the manual?

Interlogix VE1120 Series Specifications

General IconGeneral
BrandInterlogix
ModelVE1120 Series
CategorySecurity Sensors
LanguageEnglish

Related product manuals