BATÉRIOVÝ NAPÁJACÍ MODUL 9
37
9.5 NABÍJAČKA BATÉRIÍ ______________________________________________________
Nabíjačka batérií je určená na úplné nabitie batériového
modulu. Pozrite si správny pracovný postup v návode
priloženom k nabíjačke.
Pred nabíjaním vykonajte nasledujúce:
Nabíjanie musí prebiehat’ v oblasti, ktorá je dobre
vetraná, a ktorá dokáže odvádzat’ plynný vodík, ktorý sa
generuje počas procesu nabíjania. Odporúčame
minimálne 5 cyklov výmeny vzduchu za hodinu.
Komponenty nabíjacích konektorov musia byt’ v dobrom
stave a bez špiny a usadenín. Odporúčame naniest’ biele
lítiové mazivo na obe koncovky, ktoré zabráni vzniku
korózie.
Konektor nabíjačky musí byt’ úplne zasunutý do prípojky
batériového modulu.
Zostava konektora/kábla nabíjačky musí byt’ chránená
pred poškodením a musí sa nachádzat’ v oblasti, v ktorej
nemôže dôjst’ k zraneniu zachytením alebo zakopnutím
o kábel.
Nainštalujte všetky nabíjačky v súlade a pokynmi
výrobcu.
Ak sa nabíjačka používa v exteriéri, je potrebné
zabezpečit’ ochranu pred dažďom a slnkom.
Pred pripájaním alebo odpájaním nabíjačky batérií k/z
batériového modulu vytiahnite napájací kábel z
elektrickej zásuvky.
Nabíjací kábel (jednosmerný prúd) je vybavený
polarizovaným konektorom, ktorý pasuje do príslušnej
zásuvke na batériovom module.
Ak nabíjačka nepracuje správne, odpojte ju z elektrickej
zásuvky a od batériového modulu a skontrolujte poistku.
Ak sa vyžaduje nová poistka, objednajte si ju (číslo
súčiastky 4102780) u predajcu výrobkov značky
Jacobsen. V držiaku poistiek sa nachádza jedna
náhradná poistka.
Striedavé napätie
Nabíjačka je vybavená prepínačom vstupného napätia,
ktorý sa nachádza v zadnej časti nabíjačky. Pred
pripojením napájacieho kábla zistite, aké vstupné napätie
sa používa vo vašej oblasti a podľa toho nastavte
prepínač. Táto nabíjačka môže byt’ používaná pri
nasledujúcom vstupnom napätí:
100 – 130 V (nastavte prepínač napätia na 115 V -
poloha 1)
200 – 240 V (nastavte prepínač napätia na 230 V -
poloha 2)
Poznámka: Nabíjačka pracuje so vstupnou frekvenciu
50 alebo 60 Hz.
Skontrolujte, či napájací kábel je vybavený vhodnou
zástrčkou pre oblast’, v ktorej sa nachádzate. Nabíjač
ka
je
vybavená uzemňovacou zástrčkou – nepokúšajte sa
eliminovat’ jej funkčný význam.
Poznámka: Napájací kábel priložený k nabíjačke batérií
sa používa len so vstupným napätím 115 V – 60 Hz
(Severná Amerika). Ak sa nachádzate v oblasti, v ktorej
sa nepoužíva vstupné napätie 115 V – 60 Hz, musíte si
lokálne zakúpit’ nový napájací kábel.
Nabíjačka batérií musí úplne nabit’ batériový modul za
približne 5 hodín pri vstupnom napätí 115 V~. Čas
nabíjania batérií môže prekročit’ 8 hodín v oblastiach, v
ktorých sa používa vstupné napätie 100 V~.
Obrázok 9B
VÝSTRAHA
Prenosné nabíjačky musia byt’ namontované na
plošine nad úrovňou zeme, alebo takým spôsobom,
aby sa umožnilo maximálne prúdenie vzduchu pod
nabíjačkou a okolo nej. Ak nabíjačka nemá
dostatočný prúd vzduchu, môže sa vážne poškodit’,
prehriat’ a prípadne spôsobit’ požiar.
WARNING - For continued protection
against fire, replace only with same
size and type fuse.
INTERACTER INCORPORATED
MODEL:
BATCH: SERIAL NO:
INPUT:
1. Connect and disconnect battery leads only when
supply cord is disconnected or arcing and burning
may result.
2. BATTERY LEAD CONNECTIONS - For a battery
installed in a vehicle, first connect charger output
lead to ungrounded battery post - not co
nnected to
automobile chassis - in accordance with polarity
indication, and
then opposite p
olarity lead to
chassis away from battery; do not connect to
carburetor or fuel lines. Disconnect chassis lead
first. For battery not installed in a vehicle, refer to
instruction manual.
3. Do not over-charge battery - see instruction
manual
4. Do not smoke, strike a match, or cause a spark in
vicinity of battery during charging.
5. Use only in a
well ventilated area.
This equipment employs parts, such as switches and
relays, that tend to produce arcs and sparks and
therefore, if used in a garage, locate in a room or
enclosure provided for the purpose or not less than 18
inches from the floor.
CAUTION
- DO NOT EXPOSE TO RAIN:
replace defective cords or wires immediately.
CAUTION: NE PAS EXPOSER A LA PLUIE.
ADVERTISSEMENT: RISQUE DE MELANGE GAZEAUX
EXPLOSIF. LIRE LA NOTICE AVANT D'UTILISER LE
CHARGEUR.
WARNING - RISK OF EXPLOSIVE GAS MIXTURE
115V
230V
Prepínač vstupného napätia
Poloha
1
Poloha
2
Náhradná poistka
Držiak poistky
Poistka