EasyManuals Logo

Jacuzzi Sense User Manual

Jacuzzi Sense
44 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #17 background imageLoading...
Page #17 background image
17
ITALIANO
(
2) (1) Avvitare il soffione doccia e fissare il braccio al-
la colonna utilizzando l’apposita guarnizione (A), rondella (B)
e dado (C). Avvitare il raccordo con guarnizione al braccio.
(2-3) Appendere la paretina sulla staffa, come indicato, e con-
trollarne la bolla. (4) In corrispondenza dell’asola, segnare la
posizione in cui andrà montata la vite per il fissaggio.
ENGLISH
(
2) (1) Screw the shower head and attach the arm to the
column using the provided sealant (A), washer (B) and nut
(C). Screw the holder junction to the shower arm. (2-3) Hang
the panel on the bracket as shown and check that it is level.
(4) At the slot, mark the position where the fixing screw will
be installed.
FRANÇAIS
(
2) (1) Visser la pomme de douche et fixer le bras à la
colonne en utilisant le joint (A), la rondelle (B) et l'écrou (C)
prévus à cet effet. Visser le raccord avec joint au bras. (2-3) Ac-
crocher la paroi sur la bride, comme indiqué, et en contrôler
le niveau. (4) À hauteur de l'orifice, marquer la position où se-
ra placée la vis pour la fixation.
DEUTSCH
(
2) (1) Die Kopfbrause anschrauben und den Duscharm
mit der entsprechenden Dichtung (A), Unterlegscheibe (B)
und Schraubenmutter (C) an der Säule befestigen. Den An-
schlussstutzen mit Dichtung am Duscharm befestigen. (2-3)
Die Duschwand wie abgebildet am Haltebügel einhängen
und die senkrechte Ausrichtung mit der Wasserwaage über-
prüfen. (4) Auf der Höhe des Langlochs die Position der Be-
festigungsschraube anzeichnen.
ESPAÑOL
(
2) (1) Enroscar el rociador de ducha y fijar el brazo a la
columna utilizando la junta (A), la arandela (B) y la tuerca (C)
previstas. Enroscar el empalme con junta en el brazo. (2-3) Col-
gar la pared en el soporte, de la manera indicada, y comprobar
su nivelado. (4) Coincidiendo con la ranura, marcar la posición
en la que se montará el tornillo de fijación.
êìëëäàâ
(
2) (1) Привинтить сифон душа и закрепить
кронштейн к колонне при использовании специальной
прокладки (A), шайбы (B) и гайки (C). Привинтить
соединение с прокладкой к кронштейну. (2-3) Подвесить
панель на скобу, согласно указаний, и проверить
выравнивание. (4) В соответствии с петлёй, отметить
положение, в котором должен монтироваться стопорный
винт.
ITALIANO
(
1) (1) Positionner la bride et marquer la position des
trous, en contrôlant le niveau. (2-3) Fixer la bride.
ENGLISH
(
1) (1) Position the bracket and mark out the hole po-
sitions, checking the surface with a spirit level. (2-3) Attach the
bracket.
FRANÇAIS
(
1) (1) Placer la bride de support à la hauteur indiquée
et marquer la position des trous, en contrôlant la bonne mise
à niveau. (2-3) Percer, insérer les chevilles et fixer la bride.
DEUTSCH
( 1) (1) Den Haltebügel anlegen und die Bohrungen an-
zeichnen, die senkrechte Ausrichtung mit der Wasserwaage
überprüfen. (2-3) Den Haltebügel befestigen.
ESPAÑOL
( 1) (1) Colocar el soporte y marcar la posición de los ori-
ficios, comprobando el nivelado. (2-3) Fijar el soporte.
êìëëäàâ
(
1) (1) Позиционировать скобу и отметить
положение отверстий, проверяя выравнивание. (2-3)
Закрепить скобу.
Skin

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Jacuzzi Sense and is the answer not in the manual?

Jacuzzi Sense Specifications

General IconGeneral
BrandJacuzzi
ModelSense
CategoryPlumbing Product
LanguageEnglish

Related product manuals