2
SENSE-BUILT IN
ENGLISH
(
2) Adjust the depth of insertion according to the diagram
shown.
ATTENTION: you must completely comply with dimensions
shown in (
2 ).
NB: the tabs of the container must be flush with the tiles (t).
Then wall in the supports (z) with cement (c).
ATTENTION: check that the width (Y) of the container is consis-
tent across the entire length and is not deformed during masonry
operations. If required, use suitable spacers.
SENSE-BUILT IN
ITALIANO
(
3) Una volta che il cemento ha fatto presa, procedere
quindi alla piastrellatura, o al suo completamento nelle zone
eventualmente lasciate libere.
ATTENZIONE:
verificare che la larghezza (Y) del contenitore ri-
sulti sempre costante su tutta la lunghezza. Se necessario pre-
vedere degli appositi distanziali.
ENGLISH
(
3) Once the cement has hardened, subsequently pro-
ceed with tiling, or complete tiling in the areas of masonry
work around the supports that may have been left free.
ATTENTION: check that the width (Y) of the container is con-
sistent across the entire length. If required, use suitable spacers.
3
ITALIANO
(
2) Regolare la profondità d’incasso secondo lo schema in-
dicato.
ATTENZIONE: rispettare scrupolosamente le quote indicate in
(
2 ).
NB: le alette del contenitore dovranno risultare a filo delle piastrel-
le (t).
Murare quindi le zanche (z) con del cemento (c).
ATTENZIONE: verificare che la larghezza (Y) del contenitore ri-
sulti sempre costante su tutta la lunghezza e non si deformi du-
rante le operazioni di muratura. Se necessario, prevedere degli
appositi distanziali.