EasyManuals Logo

Jonsered LT 2313 User Manual

Jonsered LT 2313
88 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #25 background imageLoading...
Page #25 background image
25
2
1
2
3
4
01481
5
7
A
6
1. Seat pan
2. Terminal Cover
3. Cable (+)
4. Cable (-)
A. Front of tractor
5. Fender
6. Battery terminal
7. Battery
1. Sitzwanne
2. Klemmenabdeckung
3. Kabel (+)
4. Kabel (-)
A. Vorderseite des
Rasenmähers
5. Schutzblech
6. Batteriepol
7. Batterie
1. Embase du siège
2. Capuchon de
protection
3. Câble (+)
4. Câble (-)
A. Vers l'avant du
tracteur
5. Carrosserie
6. Borne de batterie
7. Batterie
1. Asiento
2. Cubierta Terminal
3. Cable (+)
4. Cable (-)
A. Frontal de tractor
5. Protección
6. Terminal de batería
7. Batería
1. Vando sedile
2. Coprimorsetti
3. Cavo (+)
4. Cavo (-)
A. Lato anteriore del
trattore
5. Paraurti
6. Polo della batteria
7. Batteria
1. Zetelbak
2. Klemafdekking
3. Kabel (+)
4. Kabel (-)
A. Voorkant tractor
5. Stootwand
6. Accuklem
7. Accu
INSTALL BATTERY
NOTE: If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
WARNING: Before installing battery re move metal brace lets,
wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touch ing
these items to battery could result in burns.
EINBAU DER BATTERIE
HINWEIS: Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
WARNUNG: Vor dem Einbau der Batterie Metallarmbänder,
Uhrarmbänder, Ringe und dgl. ablegen. Wenn diese Gegen-
stände mit der Batterie in Berührung kommen, könnte dies
Brandverletzungen verursachen.
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
REMARQUE: Si la batterie est mise en service au-delà de
l'année et du mois indiqués sur l'étiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, à 6-10 A.
ATTENTION: Avant de mettre en place la batterie, prendre la
précaution de retirer gourmette, montre-bracelet, anneau, etc.
Leur contact avec la batterie pouvant entraîner des brûlures.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
NOTA: Si utiliza la batería después del mes y año indicado
sobre la etiqueta, cargue la batería por un mínimo de una
hora a 6-10 amps.
ADVERTENCIA: Antes de instalar la batería, despójese de
brazaletes metálicos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese
e l’anno indicati sull’etichetta, caricarla per almeno un’ora
a 6-10 Ampère.
PERICOLO: Prima di installare la batteria eliminare anelli,
collane,braccialetti e altri oggetti di metallo dalla persona.
Il contatto del metallo con la batteria può causare incendi,
ACCU INSTALLEREN
N.B.: Als deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan
minstens één uur op met 6-10 A.
WAARSCHUWING: Doe voor het intalleren van de accu alle
metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz., uit.
Anders kan het contat tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Jonsered LT 2313 and is the answer not in the manual?

Jonsered LT 2313 Specifications

General IconGeneral
BrandJonsered
ModelLT 2313
CategoryLawn Mower
LanguageEnglish

Related product manuals