EasyManua.ls Logo

JVC KD-V6B - Power and Connections; Selecting AC Power Voltage; AC Mains Connection; Connecting to Audio Equipment

JVC KD-V6B
39 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SELECTING
THE
AC
POWER
VOLTAGE
When
this
deck
is
used
in
an
area
where
the
supp-
ly
voltage
is
different
from
the
preset
voltage,
reset
the
voltage
selector
to
the
correct
position.
Turn
the
voltage
selector
with
a
screwdriver
so
that
the
desired
voltage
marking
is
set
to
the
ar-
row
mark.
Caution:
Disconnect
voltage.
supply
cord
before
changing
the
IMPORTANT
WAHL
DER
NETZSPANNUNG
Wenn
das
Cassetten-Deck
in
einem
Gebiet
verwendet
wird,
in
dem
die
Spannungsversorgung
und
die
vorher
eingestellte
Spannung
verschieden
sind,
drehen
Sie
bitte
den
Spannungs-
wahler
in
die
richtige
Stellung.
Drehen
Sie
den
Spannungswahler
mit
einem
Schrauben-
zieher
so,
dals
die
gewunschte
Spannungsmarkierung
dem
Pfeil
gegenubersteht.
Warnung:
Entfernen
Sie
das
Netzkabel,
bevor
Sie
die
Spannung
andern.
CONNECTION
TO
AC
MAINS
(KD-V6B
ONLY)
In
the
United
Kingdom,
the
mains
lead
supplied
with
the
recorder
enables
it
to
be
operated
from
240
V
AC
mains
supplies.
The
wires
in
this
mains
lead
are
coloured
in
accordance
with
the
following
code:
Blue
Neutral
Brown
Live
If
these
colours
do
not
correspond
with
the
terminal
identifications
of
your
plug,
connect
as
follows:
Blue
wire
to
terminal
coded
N
(Neutral)
or
coloured
Black.
Brown
wire
to
terminal
coded
L
(Live)
or
coloured
Red.
Do
not
make
any
connection
to
the
larger
terminal
coded
E
or
Green
or
Green
&
Yellow.
If
in
doubt
consult
a
competent
electrician.
CONNECTIONS
©
Do
not
switch
the
power
on
until
all
the
con-
nections
are
completed.
O
Insert
thé
plugs
firmly,
or
poor
contact
will
result,
causing
noise.
©
When
the
pin-plug
cords
are
employed,
always
connect
the
white
plug
to
the
left
channel
ter-
minal.
This
helps
avoid
reversed
connections.
1.
Connection
to
a
stereo
amplifier.
When
installing
the
deck,
be
sure
to
install
some
distance
from
your
amplifier.
!f
they
are
stack-
ed,
noise
(hum)
may
occur.
ANSCHLUSSE
Oo
Die
Betriebsspannung
erst
einschalten,
wenn
alle
An-
schlusse
hergestellt
sind.
©
Stecker
fest
in
die
Buchsen
stecken,
da
Wackelkontakte
StOrgerausche
zur
Folge
haben.
©
Bei
Verwendung
von
Stiftsteckerkabeln
ist
der
weife
Stecker
stets
mit
der
linken
Kanalbuchse
zu
verbinden.
Nur
so
ist
volle
Stereo-Wirkung
gewahrleistet.
1.
Anschlu&
des
Gerats
an
einen
Stereo-Verstarker
Stellen
Sie
das
Deck
nicht
unmittelbar
neben
oder
auf
den
Verstarker,
weil
sonst
Stdrgerausche
auftreten
konnen.
CHANGEMENT
DE
LA
TENSION
D‘ALIMENTATION
Si
l'on
utilise
le
magnétophone
4
cassette
dans
un
endroit
ou
fe
la
tension
du
courant
d‘alimentation
est
différente
de
la
tension
prérégiée,
il
convient
de
régler
le
sélecteur
de
tension
a
la
position
correcte.
Tourner
le
sélecteur
de
tension
a
l'aide
d’un
tournevis
de
maniére
que
la
position
de
la
tension
désirée
soit
placée
a
la
marque
de
fléche.
Attention:
Débrancher
le
cordon
d‘alimentation
avant
de
changer
la
tension.
RACCORDEMENTS
O
Ne
pas
mettre
l’appareil
sous
tension
tant
que
toutes
les
connexions
ne
sont
pas
effectuées.
©
Brancher
les
fiches
4
fond,
sinon
if
risque
de
se
produire
des
mauvais
contacts
qui
engendrent
des
bruits
Parasites.
©
Lorsque
sont
employés
des
cordons
munis
de
fiches
a
broche
unique,
toujours
brancher
la
fiche
blanche
a
/a
prise
du
canal
de
gauche,
et
la
fiche
rouge
a
la
prise
du
canal
de
droite,
ceci
afin
d’éviter
d’inverser
les
conne-
xions.
1.
Branchement
a
un
amplificateur
stéréo
Quand
vous
installez
votre
appareil,
Eloignezde
de
votre
amplificateur.
S‘ils
sont
empilés,
des
bruits
(ronflements)
risquent
de
se
produire.
:

Related product manuals