Connecting
the
external
amplifiers
and
subwoofer
I Conexion de los amplificadores y subwoofer I Connexion
d'amplificateurs
exterieurs
et
d'un
caisson
de
grave
You can connect
an
amplifier
to
upgrade
your
car
stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead
of
the
other
equipment
so that it
can
be controlled
through
this unit.
• Disconnect
the
speakers
from this unit,
and
connect
them
to
the
amplifier.
Leave
the
speaker
leads
of
this
unit
unused.
• You can switch
off
the built-in amplifier
and
send the
audio
signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds
and
to
prevent internal heat built-
up
inside the unit. See page 45
of
the
INSTRUCTIONS.
Puede
conectar
amplificadores para mejorar su sistema
car
estereo.
• Conecte el cable
remoto
(azul con rayas blancas)
al
cable
remoto
del
otro
equipo para poderlo controlar a traves de esta unidad.
• Oesconecte los
altavoces
de
esta
unidad
y
conectelos
al
amplificador.
Los
cables
de
los altavoces
de
esta
unidad
quedan
sin usar.
• Podra
desconectar
el amplificador incorporado y enviar las
senales de audio sola mente a I
(los)
amplificador(es) externo(s)
para
obtener
sonidos nitidos y evitar
que
se caliente
el
interior
de
Ia
unidad. Consulte
Ia
pagina 45 del MANUAL
DE
INSTRUCCIONES.
Remote lead
*6
Cable
remoto
*6
r----------------------~~---
~
~-
Y-connector*6 1 Conector
en
Y*61
Connecteur
¥*6
F
il
d'alimentation a
distance*6
~
Vous
pouvez connecter
un
amplificateur pour amiliorer votre systtme
autoradio.
• Connectez
le
fil
de
commande a distance (b/eu avec bande blanche)
aufil
de
commande a distance
de
['autre
appareil
de
fat;on
qu'il
puisse ttre commande
via
cet
appareil.
•
Dkonnectez
les enceintes
de
cet appareil
et
connectez·les
~
l'amplificateur.
Laissez
les fils d'enceintes de cet appareil inutilises.
•
Vous
pouvez
rnettre
hors
service
l'amplificateur intigri
et
envoyer
les
signaux
audio
uniquemetJt
sur
un
ou
plusieurs
arnplificateurs
extirieurs
afin
d'obtenir
un
son
clair
et
d'Cviter
tout
Cc
hauffement interne
de
/'autoradio. Voir
page
45
du
MANUEL D'INSTRUCTIONS.
Subwoofer
Subwoofer
Caisson
de
grave
Jl Connecting
the
external components I Conectando los componentes externos I Connexion des appareils exterieurs
................
'"""""-"
-
...
----@
KV-CM10*
6
Rear view camera
Camara
de
reprovisi6n
Camera
de
recul
VIDEO
OUT«!);.!-..
......
-:"\
____
...,.
.....
~
1flJ
I
--
..
J"-"
~J.!
•.
)
-
/_*"
_1....---------,
-···-
-~--·•-+-
......
----~~--··
~®J
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
[ L «!);
p-
~~
.....
@ -
--
l
External
monitor
Camcorder etc.
Videocamara etc.
Camiscope
etc.
A
~
.i..-T
\
_,a
......
~
""'"
Monitor
externo
*7
-r---
~
Moniteur exterieur
Connecting
the
iPod
or
the
iPhone I Conexion
del
iPod o iPhone I
Connexion
d'un
iPod
ou
d'un
iPhone
USB
2.0 cable (accessory
of
the iPod/iPhone) I Cable
USB
2.0
{accesorio del iPod/iPhone) I
CableUSB20(accessOJredu1Pod/IPhone)
~
n.J
I
.
..
~II
UlJ
iPod/iPhone.
~--
""
---+'
=~n[iPod/iPhonej
·~
I
{~
\
~
KS-U30
~
I (not supphed I no summistrado I
nonfourni)
KW-AVS8
KW-AVSO
'----------'
USB
devices I Dispositivos
USB
I Peripheriques
USB
USB cable (approx. l m I 3.3 feet)
Cable
USB
(aprox. 1 m
/3,3
pies)
Ctible
USB
(environ I m /3,3 pieds)
KW-AVS8
KW-AVSO
USB
device
Oispositivo
USB
Periphirique
USB
• To watch video, connect the iPod
/iPhone
using
JV
C
KS~U30
"
1
0
(separately purchased), otherwise,
video
is
not displayed on the screen.
When connecting
the
iPodliPhone
for
video
playback (using KS-U30)
and
the
Bluetooth
adapter
(KS-BTA 1 00)
at
the
same
time
• To listen
to
music, connect the iPod/iPhone using a
USB
2.0
cable (accessory
of
the iPod/iPhone).
•
Para
ver
video
,
conecte
el
iPod/iPhone
mediante
el
JVC
KS
-U30
·10
(en
venta
por separado);
de
lo
contrario,
no
aparecera video
en
Ia
pantalla.
En
caso
de conectar simultaneamente
el
iPod/iPhone para
Ia
reproduccion
de video
(con
el
KS-U30)
y
el
adaptador Bluetooth
(KS-BTA
1
00)
• Para escuchar
mil
sica, conecte el iPod/iPhone mediante un cable
USB
2.0 (accesorio del iPod/
iPhone) .
Lors de
Ia
connexion
d'un
iPodliPhone
pour
Ia
lecture video
(en
utilisant
le
KS-U30)
et
de l'adaptateur Bluetooth
(KS-BTA
1 00)
en
meme temps
• Pour voir une sequence
vidt?o,
connectez
L'iPod!iPhone
en
utilisant
le
JVC
KS-
U30
•w
(vendu
separemenf), sinon, l'image
vidt?o
n'apparait pas sur
l'Ccran.
• For details
about
connecting the Bluetooth adapter, see below.
• Pour ecouter
la
musique, connectez l'iPod/iPhone
en
utilisant
le
cable
USB
2.0
(accessoire
du iPod!
iPhone).
• Para
obtener
mas informaci6n
sobre
Ia
conexi6n del
adaptador
Bluetooth, vease debajo.
• Pour
en
savoir plus sur
Ia
connexion d'un adaptateur Bluetooth, rejerez-vous a
ce
que suit.
,-----
1l"'iiJ
-
~/--
KS-U30
/
@----+~1----
"~·~
;-~t=-:
:...._These plugs are not used
~·~
'-
-------------
·
Estasclavijasnoseutilizan
KW-AVS8
KW-AVSO
Ces
fiches
ne
sont
pas
utilisies
iPod/iPhone
I
I ! • iPod
and
iPhone are trademarks
of
App
le
Inc., registered in the U.S.
and
other
countries.
I
J!l
Connecting
the
Bluetooth
adapter
I Conexion
del
adaptador
Bluetooth I Connexion
de
l'adaptateur
Bluetooth
KW-AVS8/KW-AVSO
~.
KS-BTA
100 "
6
t
ro
the blue
w1th
wh1te
stnpe
lead
of
the supphed power
cord@
0
Blue
w1th
wh1te
stnpe
I
Azul
con
rayas blancas I
AI
cable azul
con
rayas blancas del
cord6n
de
ahmentac16n sum1n1strado @
Bleu
avec
bande b
lan
che
Au fil
bleu
avec
une bande
blanche
du
cordon
d'allmentatJon ® fourm
Black 1 Negro
1
NOir
Ground I T•erra I
Masse
~~~~~~~--------
To the brown lead
of
the supphed power
cord(])
Brown I Marron I
Marron
AI
cable marr6n del
cordon
de
ahmentao6n
(])
summ1strado
Au fil marron
du
cordon
d'alimentation
(])
fourni
See
page
51
of
the
INSTRUCTIONS./ Consultela
pagina
51
del
MANUALDEINSTRUCCIONES
./
Voi'
page
51
du
MANUEL
D'INSTRUCTlONS
.
•6
Not supplied for this unit.
•7
Audio cord (not supplied for this unit).
•8
Firmly attach the ground wire
to
the meta
ll
ic
body
or
to the chassis
of
the
car-to
the place uncoated with paint (if coated with paint, remove
the paint before attaching the wire).
Fa
ilure to
do
so may cause damage
to the unit.
*9
Video cord (not supplied for this unit).
*10
When using
th
e cable,
yo
u need to chan
ge
the setting on the unit (see
page
27
of
the INSTRUCTIONS).
•6
No suministrado
con
esta
unidad.
•7
Cable
de
audio
(no suminist
rado
con
es
ta
unidad).
*8
Fije
firmemente el cable
de
tierra a
Ia
carrocerfa metalica o al
chasis-a
un Iugar
no
cubierto
con
pintura (siesta cubierto
con
pintura, quftela
antes
de
fijar el cable).
De
lo
contra
rio
, se podrian producir daflos
en
Ia
unidad.
*9
Cord6n
de
video
(no
suministrado
con
esta
unidad).
,.,o
Cuando utilice
el
cable,
deber<i
cambiarel ajuste en
Ia
unidad (consulte
Ia
pagina
27
del
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES)
.
*6
Non
fourni
avec
cet
appareil.
•7
Cordon
audio (nonfourni av
ec
cet
appareil).
*8
Attachez solidement
le
fil
de
mise
ala
masse
au
chassis
mitallique
de
Ia
voiture-
CI
un
endroit qui n'est
pas
recouvert
de
peinture
(s'il
es
t
recouvert
de
peinture, enlevez d'abord Ia peinture avant d'attacher
le
fil).
L'appareil
peut ttre endommage
si
cela
n'est
pas
fait
correctemen
t.
*9
Cordon
video
(non
fourni
avec
cet
appareil).
*10
Lors
de
/'utilisation
du
cable,
vous
devez dtanger
le
rig/age
sur
l'appareil
(voir
page
27 du MANUEL D'INSTRUCTIONS).