44 45
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Humidité relative: < 85% (sans condensation)
Température de fonctionnement: 0°C à 40°C (32°F à 140°F)
Température d’entreposage: -10°C à 50°C (14°F à 122°F)
Poids: 37g (1,3oz)
Puissance nominale: 0,3W
Certi cation:
Conforme à la norme UL1436
Certifié conforme à la norme C22.2n
o
160
Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)
Tension nominale: 110/125V c.a. à 50/60Hz dans une prise à trois fils
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire, comprendre et tenir compte de tous les
avertissements et de toutes les directives avant d'utiliser un
testeur. Le non-respect pourrait entraîner des blessures graves,
voire la mort.
Avant chaque utilisation, vérifiez le fonctionnement de l'appareil en
effectuant un test sur une prise dont le fonctionnement est connu et
dont le câblage est correct.
N'utilisez pas l'appareil s'il semble avoir été endommagé de quelque
manière que ce soit.
Cet appareil est destiné à une utilisation à l'intérieur seulement.
D’autres équipements ou appareils branchés au circuit vérifié
peuvent interférer avec l’appareil; libérez le circuit avant de débuter la
vérification.
Ce testeur ne détecte que les problèmes de câblage les plus
fréquents. Communiquez toujours avec un électricien qualifié pour
résoudre les problèmes de câblage.
RT210
Phase (noir)Neutre (blanc)
Mise à la terre (vert)
VOYANT ANOMALIE EXPLICATION
Mise à la terre non
connectée
Le contact de mise à la terre n’est pas connecté
Neutre ouvert Le contact neutre n’est pas connecté
Phase ouverte Le contact de phase n’est pas connecté
Phase/mise à la terre
inversées
Les connexions de phase et de mise à la terre sont
inversées
Phase/neutre inversés
Les connexions de phase et de neutre sont inversées
Correct La prise est câblée correctement
Voyant allumé
JAUNEROUGE
FIG. 1
Voyant éteint
FRANÇAIS
NETTOYAGE
Assurez-vous d’éteindre l’appareil, puis essuyez-le à l’aide d’un
linge non pelucheux propre.
N’utilisez pas de nettoyant abrasif
nidesolvant.
ENTREPOSAGE
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une
longue période. N’exposez pas l’appareil à des températures ou à un taux
d’humidité élevés. Après une période d’entreposage dans des conditions
extrêmes (hors des limites mentionnées dans la section Caractéristiques
générales), laissez l’appareil revenir à des conditions d’utilisation normales
avant del’utiliser.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles
doivent être éliminés conformément aux règlements locaux.
Pourde plus amples renseignements, consultez les sites
www.epa.gov/recycle.
ENTRETIEN
REMPLACEMENT DES PILES
Lorsque l’indicateur apparaît à l’écran ACL, il est nécessaire de remplacer
les piles.
1. Desserrez la vis imperdable et retirez le couvercle du compartiment àpiles.
2. Remplacez les 3pilesAAA (tenez compte de la polarité).
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles et resserrez solidement la vis.
P
our éviter tout risque de
choc électrique, débranchez les
ls d’essai de toute source de
tension avant de retirer la porte
du compartiment à piles.
Pour éviter tout risque
de choc électrique, n’utilisez
pas le multimètre lorsque le
couvercle du compartiment à
piles est retiré.
our éviter tout risque de
choc électrique, débranchez les
our éviter tout risque de
choc électrique, débranchez les
our éviter tout risque de
ls d’essai de toute source de
choc électrique, débranchez les
ls d’essai de toute source de
choc électrique, débranchez les
tension avant de retirer la porte
de choc électrique, n’utilisez
Pour éviter tout risque
de choc électrique, n’utilisez
Pour éviter tout risque
pas le multimètre lorsque le
de choc électrique, n’utilisez
pas le multimètre lorsque le
de choc électrique, n’utilisez
couvercle du compartiment à
pas le multimètre lorsque le
couvercle du compartiment à
pas le multimètre lorsque le
SERVICE À LA CLIENTÈLE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com