EasyManua.ls Logo

Kong DUCK - Základní Informace

Kong DUCK
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
CS
*df"
A) Informace dodané výrobcem (dále pouze „informace“) si uži-
vatel musí přečíst a řádně je pochopit ještě před použitím výrob-
ku. %:9D9<8q8S Přestože informace týkající se popisu vlast-
ností, možného použití výrobku, jeho montáže, demontáže,
údržby, skladování, dezinfekce apod. obsahují některé rady pro
použití, nesmí se nikdy v reálných situacích považovat za návod
k použití (stejně jako návod k použití a údržbě automobilu nevy-
světluje, jak řídit, a nenahrazuje autoškolu). %:9D9<8q8SLezení
po skalách i po ledu, slaňování s dvojitým lanem, lezení po zajiš-
těných cestách (via ferrata), speleologie, skialpinismus, canyo-
ning, průzkum, záchranářství, stromolezectví a výškové práce
to vše jsou činnosti s vysokým stupněm rizika, při kterých může
dojít také ke smrtelným úrazům. Pokud na sebe nejste schopni
vzít tuto odpovědnost a přijmout tato rizika, vyhněte se použití
tohoto výrobku a upusťte od provozování činností tohoto druhu.
Jedině vy na sebe kompletně berete všechna rizika a odpověd-
nost za jakoukoli škodu, zranění nebo smrt vás samotných nebo
třetích osob, související s provozováním činností tohoto druhu a
s použitím kteréhokoli našeho výrobku bez ohledu na jeho typ.
Nacvičte si použití tohoto výrobku a ujistěte se, že jste plně
pochopili princip jeho činnosti a jeho omezení, a v případě
pochybností neriskujte, ale zeptejte se. Pamatujte, že:
- >/8>9@n<9,/57?=S,n>:9?lS@J8@n2<+.8q:s3:<+@/8n73+
597:/>/8>8S739=9,+73 :<9>9l/@ 9:+p8P7 :sS:+.q7?=S
,n>?l3@+>/6:9.8/?=>J6n7.926/./7:s3:<+@/8n-2+597
:/>/8>8S-29=9,5>/<P7?=S<?p3>D+4/29D+,/D:/p/8S
- jste osobně odpovědni za znalost tohoto výrobku a za zvládnu-
tí jeho použití a bezpečnostních opatření.
B) Před použitím a po použití proveďte všechny kontroly popsa-
né v informacích specifických pro každý výrobek a především se
ujistěte, že je výrobek:
- V optimálním stavu a že funguje správně,
- vhodný pro použití, kterému jej hodláte podrobit, a pamatujte,
že za správné použití tohoto výrobku odpovídá uživatel: za povo
-
lené se považují pouze techniky znázorněné bez přeškrtnutí a
každé jiné použití je zakázáno: 2<9DS=7<>/68P8/,/D:/pS
a uschovejte příslušný „kontrolní list“ se záznamy výsledků pro-
vedených kontrol.
C) Máte-li minimální pochybnosti o bezpečném a účinném stavu
výrobku, okamžitě proveďte jeho náhradu. Po pádu již výrobek
nepoužívejte, protože neviditelné vnitřní poškození a deformace
mohou výrazně snížit jeho odolnost. Nesprávné použití, mecha-
nická deformace, náhodný pád zařízení z výšky, opotřebení,
chemická kontaminace, vystavení teplu nad rámec běžných kli-
matických podmínek (pro kovové výrobky: -30/+100°C - výrobky
s textilními součástmi: -30/+50°C) představuje některé příklady
jiných příčin, které mohou snížit, omezit a dokonce zrušit život-
nost výrobku.
Váš život závisí na nepřetržité účinnosti vaší výstroje (důrazně
se doporučuje, aby byla výstroj určena pro osobní použití jednou
osobou) a na její historii (použití, skladování, kontroly atd.).
D) Tento výrobek se smí používat spolu s osobními ochrannými
pracovními prostředky, které vyhovují Směrnici 89/686/EHS a
jsou kompatibilní s příslušnými informacemi o výrobku. Když
hodláte použít současně dva (nebo více výrobků), pozorně si
přečtěte pokyny pro použití obou výrobků.
E) Poloha ukotvení je z hlediska bezpečnosti zastavení pádu
základním bodem: pozorně zhodnoťte volnou výšku pod uživa-
DUCK_110x70_kong_1_72_CONNECTORS 2006 08/03/15 17:20 Pagina 2

Other manuals for Kong DUCK