EasyManua.ls Logo

Kong DUCK - Page 26

Kong DUCK
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
de uso marcada en el mismo,
c) cierre la cacha móvil, bloqueándola en la brújula de desliza-
miento,
d) introduzca un conector, preferentemente paralelo (ej. Oval kl)
o simétrico (ej. Napik kl), en la brújula de deslizamiento.
7:9<>+8>/ el conector debe estar equiparo con un dispositivo
de bloqueo de la leva.
En condiciones de absoluta seguridad, antes de usar el bloque-
ante, verifique que deslice en la dirección de uso (fig. 3A) y que
se bloquee en la dirección opuesta (fig. 3B) (hacia abajo).
Para desbloquear el “DUCK”, actúe en la leva dentada (fig. 4A)
o tire del cordino (fig. 4B) después de haber descargado el peso.
_ <91</=3U8
Ejemplos de progresión correcta:
- en pendiente (fig. 5),
- en cuerda libre (fig. 6),
- en cuerda libre en emergencia (fig. 7),
- en conserva (fig. 8).
Ejemplo de uso incorrecto y peligroso
(fig. 9). >/8-3U8 ¡no use
nunca un solo bloqueante en la progresión en cuerda libre!
>/8-3U8/6`%a89/=?8/;?3:9+8>3-+S.+
- mantenga siempre el bloqueante por encima del punto de suje
-
ción del arnés (fig.10A),
- ¡no rebase nunca el punto de fraccionamiento con el bloque-
ante debajo del nudo! (fig. 10B)
>/8-3U8 - no empuje nunca el bloqueante contra el nudo:
puede ser muy difícil desbloquearlo, si no imposible(fig. 11).
6/@+-3U8
El “DUCK” puede usarse para elevar cargas hasta
400 kg en
posición fija (fig. 12) o móvil (fig. 13) con conectores paralelos
(ej. Ovalone kl) o simétricos (ej. Napik kl) de dimensiones que
permitan la rotación del dispositivo.
_4?=>/./66+<19./6+=6981/=`)%a C`"$%%
"a
El “DUCK” puede introducirse también en el “YAKU” (fig. 14A) o
en el “ARO TUBULAR” (fig. 14B), enganchadas al arnés y ajus-
tar su largo. >/8-3U8no introduzca el “DUCK” en otras cintas
,
por ejemplo, cintas simples (fig. 15).
Ejemplo de uso correcto (fig. 16).
Ejemplo de uso incorrecto y peligroso
(fig 17).
>/8-3U8:/631<9./7?/<>/
\/6`%a89/=83?8.3=:9
=3>3@9 ./ :9=3-398+73/8>9 C >+7:9-9 ?8 .3=:9=3>3@9 +8>3
-+S.+
_$"#$#)# %H#%#
Controle y compruebe que el “DUCK”:
- no haya sufrido deformaciones mecánicas,
- no presente indicios de rajas o desgaste, en particular contro-
le siempre el estado de desgaste en la zona de deslizamiento de
la cuerda y del agujero previsto para enganchar el conector,
- que la cacha móvil se bloquee en la brújula de deslizamiento.
- que la leva dentada, al soltarla, se cierre automática y comple-
tamente.
Texto de referencia: ITALIANO
FI
)#$$
A) Käyttäjän tulee lukea ja ymmärtää hyvin valmistajan antamat
tiedot (joihin viitataan tästä eteenpäin sanalla tiedot), ennen tuot-
teen käyttöä. ?9739tiedot koskevat tuotteen ominaisuuksia,
käyttöä, asetuksia, purkamista, huoltoa, säilytystä, desinfiointia
DUCK_110x70_kong_1_72_CONNECTORS 2006 08/03/15 17:21 Pagina 26

Other manuals for Kong DUCK