conservation, de la désinfection, etc. de l’instrument. Même si
elles contiennent quelques conseils à l’égard de son utilisation,
elles ne doivent pas être considérées un mode d’emploi lors de
situations réelles (de même qu’une brochure sur l’emploi et l’en-
tretien d’une voiture ne vous apprend pas à conduire ou ne peut
être considérée une substitution aux cours de conduite).
>>/8>398 la varappe sur roche ou glace, la descente en rap-
pel, la via ferrata, la spéléologie, le ski alpinisme, le canyonisme,
l’exploration, le secours, la grimpe d’arbres et les travaux en
hauteur, sont toutes des disciplines comprenant les plus hauts
risques, pouvant entraîner des accidents graves, voire mortels.
Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer ces responsabilités et
de prendre ces risques, évitez l’emploi de cet instrument et abs-
tenez-vous de pratiquer de telles activités. Vous êtes les seuls à
devoir vous assumer entièrement tous les risques et les respon-
sabilités de chaque dommage, blessure ou décès survenant à
vous-mêmes ou à des tiers, suite à l’emploi de nos produits, de
n’ importe quelle nature qu’il soit. Apprenez l’emploi de cet ins-
trument et assurez-vous d’en avoir complètement compris le
fonctionnement et les limites, en cas de doute ne prenez pas de
risques, demandez. Rappelez-vous que :
- -/> 38=><?7/8> .93> R></ /7:69CP=/?6/7/8> :+< ./=:/<
=988/= /8><+T8P/= /> -97:P>/8>/= +?></7/8> 6b?>363=+>/?<
.93> R></ -98=>+77/8> =?<@/366P /> =?:/<@3=P :+< ./= :/<
=988/=/8><+T8P/=/>-97:P>/8>/=;?3.93@/8>/81+<+8>3<6+
73=//8=P-?<3>P
- vous êtes personnellement responsables de connaître cet ins-
trument et d’en apprendre l’emploi et les mesures de sécurité.
B) Avant et après l’emploi, exécutez tous les contrôles décrits
dans les informations spécifiques de chaque produit et en parti-
culier assurez-vous que l’instrument soit :
- en conditions optimales et qu’il fonctionne correctement,
- idoine à l’emploi que vous entendez en faire, celle d’utiliser cor-
rectement cet instrument est une responsabilité de l’utilisateur,
seules les techniques illustrées, sans être barrées, sont autori
-
sées, tout autre emploi est interdit : .+81/<./79<> ! et conser-
vez la ‘’fiche des contrôles’’ correspondante rapportant les résul-
tats des contrôles exécutés.
C) Si vous avez le moindre doute sur les conditions de sécurité
et d’efficacité de l’instrument, remplacez-le immédiatement.
N’utilisez jamais l’instrument après une chute dans le vide,
puisque des ruptures internes ou des déformations, invisibles à
l’œil nu, peuvent en diminuer sensiblement la résistance.
L’emploi incorrect, la déformation mécanique, la chute acciden-
telle de l’outil depuis le haut, l’usure, la contamination chimique,
l’exposition à la chaleur, hors les conditions climatiques nor-
males (instruments seulement en métal : -30/+100°C – instru-
ments avec composants en tissu : -30/+50°C), sont quelques
exemples d’autres causes pouvant réduire, limiter et même
annuler la vie de votre dispositif.
Votre vie dépend de l’efficacité permanente de votre équipement
(il est vivement recommandé que l’équipement soit pour un
emploi personnel) et donc de son état (usure, stockage,
contrôles etc.).
D) Cet instrument peut être employé en combinaison avec des
équipements de protection individuelle répondant à la Directive
89/686/CEE, lorsque compatibles avec les informations corres-
pondantes du dispositif. Lorsque vous entendez combiner deux
(ou plus) dispositifs, lire attentivement le mode d’emploi de tous
deux.
E) La position de l’ancrage est fondamentale pour la sécurité de
l’arrêt de la chute : évaluez avec attention la hauteur libre se
trouvant sous l’utilisateur, la hauteur d’une chute éventuelle, l’al-
longement de la corde causé par la présence d’un absorbeur