EasyManua.ls Logo

Kong DUCK - Page 44

Kong DUCK
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
<+8O+
- o usuário é responsável pelo conhecimento deste produto e do
seu uso bem como das medidas de segurança.
B) Antes e depois do uso, proceda a todos os controlos descri-
tos nas informações específicas de cada produto e nomeada-
mente certifique-se de que o produto:
- encontre-se em condições ideais e que funcione correctamen-
te,
- seja apropriado para o fim a que se destina; o usuário é res-
ponsável pelo correcto uso deste produto (são autorizadas ape
-
nas as técnicas ilustradas sem estarem cruzadas; é proibido
qualquer outro uso: :/<319./79<>/ e deve conservar a res-
pectiva “ficha de controlos” com registro dos controlos efectua-
dos.
C) Se houver a mínima dúvida sobre as condições de seguran-
ça e de eficácia do produto, substitua-o imediatamente. Não use
o produto depois de uma queda no vazio, por rupturas internas
ou deformações não visíveis poderem diminuir a resistência de
modo considerável. O uso não correcto, a deformação mecâni-
ca, a queda acidental em altura, o desgaste, a contaminação
química, a exposição ao calor para além das condições climáti-
cas normais (produtos somente em metal: -30/+100°C - produ-
tos com partes têxteis: -30/+50°C), são alguns exemplos de ulte-
riores causas que podem reduzir, limitar e até mesmo anular a
vida útil do produto.
A sua vida depende da eficiência constante do seu equipamen-
to (aconselha-se vivamente que o equipamento se destine a uso
pessoal) e da sua história (uso, armazenagem, controlos, etc.).
D) Este produto pode ser utilizado associado com dispositivos
de protecção individual, que respeitem a Directriz 89/686/CEE e
compativelmente com as respectivas informações do produto.
Quando quiser combinar dois (ou mais produtos), leia atenta-
mente as instruções de ambos.
E) A posição da ancoragem é fundamental para a segurança da
paragem da queda: avalie atentamente a altura livre presente
sob o utilizador, a altura de uma potencial queda, o prolonga-
mento da corda causado pela presença de um absorvedor de
energia, a altura do usuário e o efeito “pêndulo” de forma a evi-
tar quaisquer possíveis obstáculos (ex. o solo, o atrito do mate-
rial com a rocha, etc.).
F) A resistência dos pontos de ancoragem sejam naturais ou
fixados em rocha não è sempre garantida, portanto é indispen-
sável o bom senso do usuário para garantir uma protecção ade-
quada.
G) A modificação e/ou a reparação do produto são absoluta-
mente proibidas: nenhuma responsabilidade será reconhecida
pelo fabricante para prejuízos, lesões ou morte causadas por
uso impróprio, modificações do produto, reparações executadas
por pessoas não autorizadas ou pelo uso de peças sobresse-
lentes não originais.
H) Durante o transporte evite a exposição do produto a raios
U.V. e a fontes de calor, contacto com reagentes químicos ou
outras substâncias corrosivas; proteja adequadamente even-
tuais partes pontiagudas ou cortantes. >/8OM9nunca deixe o
seu equipamento dentro de automóveis expostos ao sol!
I) Para a sua segurança, verifique que o produto comprado seja:
completo, na embalagem original e com as respectivas informa-
ções. Para produtos revendidos em países diferentes da sua ori-
gem, o revendedor é obrigado a verificar e fornecer a tradução
destas informações.
L) Este produto é testado/controlado peça por peça, conforme
os procedimentos do Sistema de Qualidade certificado de acor-
do com a norma UNI EN ISO 9001. Os dispositivos de protecção
individual são certificados por um organismo acreditado, citado
nas instruções específicas do produto. >/8OM99=>/=>/=./
6+,9<+>U<399=/8=+39=+=38=><?OW/=./?=9/ +=89<7+=
DUCK_110x70_kong_1_72_CONNECTORS 2006 08/03/15 17:21 Pagina 44

Other manuals for Kong DUCK