<+8O+
- o usuário é responsável pelo conhecimento deste produto e do
seu uso bem como das medidas de segurança.
B) Antes e depois do uso, proceda a todos os controlos descri-
tos nas informações específicas de cada produto e nomeada-
mente certifique-se de que o produto:
- encontre-se em condições ideais e que funcione correctamen-
te,
- seja apropriado para o fim a que se destina; o usuário é res-
ponsável pelo correcto uso deste produto (são autorizadas ape
-
nas as técnicas ilustradas sem estarem cruzadas; é proibido
qualquer outro uso: :/<319./79<>/ e deve conservar a res-
pectiva “ficha de controlos” com registro dos controlos efectua-
dos.
C) Se houver a mínima dúvida sobre as condições de seguran-
ça e de eficácia do produto, substitua-o imediatamente. Não use
o produto depois de uma queda no vazio, por rupturas internas
ou deformações não visíveis poderem diminuir a resistência de
modo considerável. O uso não correcto, a deformação mecâni-
ca, a queda acidental em altura, o desgaste, a contaminação
química, a exposição ao calor para além das condições climáti-
cas normais (produtos somente em metal: -30/+100°C - produ-
tos com partes têxteis: -30/+50°C), são alguns exemplos de ulte-
riores causas que podem reduzir, limitar e até mesmo anular a
vida útil do produto.
A sua vida depende da eficiência constante do seu equipamen-
to (aconselha-se vivamente que o equipamento se destine a uso
pessoal) e da sua história (uso, armazenagem, controlos, etc.).
D) Este produto pode ser utilizado associado com dispositivos
de protecção individual, que respeitem a Directriz 89/686/CEE e
compativelmente com as respectivas informações do produto.
Quando quiser combinar dois (ou mais produtos), leia atenta-
mente as instruções de ambos.
E) A posição da ancoragem é fundamental para a segurança da
paragem da queda: avalie atentamente a altura livre presente
sob o utilizador, a altura de uma potencial queda, o prolonga-
mento da corda causado pela presença de um absorvedor de
energia, a altura do usuário e o efeito “pêndulo” de forma a evi-
tar quaisquer possíveis obstáculos (ex. o solo, o atrito do mate-
rial com a rocha, etc.).
F) A resistência dos pontos de ancoragem sejam naturais ou
fixados em rocha não è sempre garantida, portanto é indispen-
sável o bom senso do usuário para garantir uma protecção ade-
quada.
G) A modificação e/ou a reparação do produto são absoluta-
mente proibidas: nenhuma responsabilidade será reconhecida
pelo fabricante para prejuízos, lesões ou morte causadas por
uso impróprio, modificações do produto, reparações executadas
por pessoas não autorizadas ou pelo uso de peças sobresse-
lentes não originais.
H) Durante o transporte evite a exposição do produto a raios
U.V. e a fontes de calor, contacto com reagentes químicos ou
outras substâncias corrosivas; proteja adequadamente even-
tuais partes pontiagudas ou cortantes. >/8OM9nunca deixe o
seu equipamento dentro de automóveis expostos ao sol!
I) Para a sua segurança, verifique que o produto comprado seja:
completo, na embalagem original e com as respectivas informa-
ções. Para produtos revendidos em países diferentes da sua ori-
gem, o revendedor é obrigado a verificar e fornecer a tradução
destas informações.
L) Este produto é testado/controlado peça por peça, conforme
os procedimentos do Sistema de Qualidade certificado de acor-
do com a norma UNI EN ISO 9001. Os dispositivos de protecção
individual são certificados por um organismo acreditado, citado
nas instruções específicas do produto. >/8OM99=>/=>/=./
6+,9<+>U<399=/8=+39=+=38=><?OW/=./?=9/ +=89<7+=