EasyManuals Logo

Krups Virtuoso+XP444C10 User Manual

Krups Virtuoso+XP444C10
121 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #25 background imageLoading...
Page #25 background image
4544
FRANÇAIS
45
PORTUGUÊS
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES
La boquilla no funciona o
produce poca espuma.
La boquilla de espuma no está
instalada correctamente.
Comprueba que el accesorio está
montado correctamente en el
aparato: retíralo y vuelve a instalarlo
en el brazo articulado con un
movimiento rme hacia arriba.
La leche no está fresca ni
demasiado caliente.
Utiliza leche fresca,
pasteurizada o UHT que se
haya abierto recientemente.
La boquilla de vapor tiene un
exceso de cal.
Descalcica la boquilla de
vapor siguiendo el apartado
sobre DESCALCIFICACIÓN.
La forma del recipiente no es
adecuada.
Sigue las instrucciones para
preparar espuma de leche
(apartado sobre la FUNCIÓN
DE VAPOR)
La luz blanca y la luz naranja
del botón de espresso para
1 taza parpadean de forma
intermitente y la luz blanca del
botón de espresso para 2 tazas
se mantiene encendida.
Es necesario descalcicar la
cafetera.
Descalcica el aparato
(consulta la sección:
DESCALCIFICACIÓN)
La luz blanca del botón está
encendida, la luz naranja de los
2 botones de espresso
parpadean a la vez.
Falta agua en el depósito o
la trayectoria del agua no es
directa o el medidor de ujo
está roto.
Vierte agua en el depósito de
agua. Si el problema continúa,
consulta al servicio técnico
ocial.
La luz blanca del botón
permanece encendida, la luz
naranja de los 2 botones de
espresso parpadea de forma
intermitente.
La temperatura del depósito
es demasiado alta o
demasiado baja, o el sensor de
temperatura está roto.
Apaga la máquina durante
un tiempo y luego vuelve a
encenderla. Si el problema
continúa, consulta al servicio
técnico ocial.
La luz blanca del botón
permanece encendida, la luz
naranja del botón de vapor
parpadea.
La máquina se está calentando
o está precalentando el vapor,
pero el botón rueda no está en
posición de precalentamiento.
Vuelve a colocar el botón
rueda en la posición de
precalentamiento.
Sigue calentando el agua
pasados 60segundos.
Gira el botón rueda de
nuevo a la posición de
precalentamiento. El aparato
puede volver a calentar agua.
Sigue emitiendo vapor pasados
60segundos.
Gira el botón rueda a la
posición de precalentamiento.
El aparato puede volver a
producir vapor.
Si no es posible determinar la causa de la avería, consulta al servicio técnico ocial.
No desmontes nunca el aparato. (Si el aparato se desmonta, la garantía quedará anulada).
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al nal de su vida útil, en un Centro de Recogida Especíco o en uno de
nuestros Servicios Ociales Post Venta donde será tratado de forma adecuada
DESCRIÇÃO
A Reservatório de água amovível
(capacidade de 1 L)
B Gaveta suporte de chávenas
C Botão de ligar/desligar
D Painel de controlo
E Cabeça do porta-ltro
F Porta-ltro
F1 Filtro para 1 chávena
F2 Filtro para 2 chávenas
F3 Filtro para pastilhas de café (E.S.E.)
G Suporte do porta-ltro
H Tubo de vapor
H1 Função de espuma de leite
H2 Função de leite quente
I Grelha da gaveta de recolha de pingos
J Gaveta de recolha de pingos amovível
K Cabo de alimentação
L Colher doseadora/calcador
M Botão
M1 Pré-aquecimento
M2 Preparação de água quente e vapor
N Botão para 1 chávena de café espresso
O Botão para 2 chávenas de café espresso
P Botão de vapor
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Bomba: 15 bar
Potência: 1350 W
Tensão: 220–240 V
Dispositivos de segurança contra sobreaquecimento
Dimensões: 285 x 143 x 285 mm
IMPORTANTE!
Este aparelho foi concebido para funcionar apenas a 220–240 V de corrente alternada.
Este aparelho destina-se APENAS A UMA UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU SE O APARELHO NÃO
TIVER SIDO UTILIZADO DURANTE UM LONGO
PERÍODO DE TEMPO
IMPORTANTE! Não coloque elementos de aquecimento no aparelho.
IMPORTANTE! As instruções de segurança fazem parte do aparelho.
Leia-as atentamente antes de utilizar o seu novo aparelho.
Se não utilizar o aparelho durante mais de 5 dias, esvazie e
enxague o reservatório de água.
Para garantir que a sua primeira chávena de café tem um sabor excelente, recomendamos fortemente
que enxague a máquina de café espresso com água quente, conforme as instruções abaixo:
1. Retire o reservatório de água (A) (1) e encha-o (2). O nível da água não deve exceder a marca
“MAX” no reservatório e deve corresponder a, pelo menos, 300 ml (equivalente a 2 chávenas
grandes). Em seguida, coloque novamente o reservatório no aparelho, certicando-se de que a
tampa está fechada (3).
2. Ligue o aparelho à corrente (4).
3. Certique-se de que o botão (M) está na posição de pré-aquecimento (M1) (14).

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Krups Virtuoso+XP444C10 and is the answer not in the manual?

Krups Virtuoso+XP444C10 Specifications

General IconGeneral
BrandKrups
ModelVirtuoso+XP444C10
CategoryCoffee Maker
LanguageEnglish

Related product manuals