68
mm
STROKE
SERIES
MM,
07
162
5.1
CORPS
DU MOTEUR/MOTORKORPER
Couple de
Vis de fixation du
26,s
B
30.4 N.m
serrage chapeau de bielle
2,7
B
3.1 kgf-m
Piston et bielle
Anzugs- Pleuelstangenschraube
26,s
bis 30,4 N.m
drehmoment
2,7
bis
3,i
kpem
1.
D6visser les vis de fixation du chapeau de bielle
(6),
et deposer
le
chapeau de bielle
(5).
2.
Tourner le vilebrequin pour amener le piston au
point mort haut.
3.
Pousser la bielle par le fond de bloc-moteur au
moyen de la poignee d'un marteau et retirer le
piston
(2)
avec la bielle
(1).
IMPORTANT
0
Ne pas changer les combinaisons
de
cylindre et de
(Au remontage)
0
Avant d'inskrer le piston dans le cylindre, enduire
d'huile moteur en quantitd suffisante la surface
interieure du cylindre.
0
Enduire d'huile moteur le coussinet de
t@te
de
bielle et lesvis de fixation du chapeau de bielle.
Toujours reposer le piston et la bielle dans
le
cylindre de sorte que la numero
(3)
sur la tGte de
piston du c6tte opposd la pompa
8
injection.
0
Aligner les rep&res
(7)
sur la bielle
(1)
et le chapeau
de bielle
(5).
0
Pour introduire le piston dans
le
cylindre, mettre
en
regard le repere de la bielle
et
la pompe
a
injection.
piston.
Kolben und Pleuelstange
1.
Die Pleuelstangenschrauben
(6)
Iosen, und den
Pleuelstangendeckel(5) entfernen.
2.
Die Kurbelwelle drehen, um den Kolben turn
oberen Totpunkt zu bringen.
3.
Die Pleuelstange vom Boden des Zylinderblocks
rnit einem Hammerstiel einschieben, und den
Kolben
(2)
mit der Pleuelstange
(1)
herausziehen.
H
WlCHTlG
0
Die Kombination von Zylinder und kolben darf
(Beim Wiedereinbau)
0
Vor Einsetzen des Kolbens in den Zylinder
genugend Motorol auf die Innenflache des
Zyl
i
nders auftragen.
Motorol auf die Pleuellagerschalen und die
Pleuelstangenschrauben auftragen.
0
Den Kolben und die Pleuelstange
so
in
den
Zylinder einbauen, daB die Nummer
(3)
am
Kolbenkopf der gegenuberliegenden Seite der
Ei
nspri tzpu mpe.
Die Einstellmarken
(7)
auf der Pleuelstange
(1)
und
dem Pleuelstangendeckel(5) ausrichten.
0
Beim Einsetzen des Kolbens
in
den Zylinder auf die
Markierung der Peluelstange zur Einspritzpumpe
hin achten.
nicht verwechselt werden.
(1)
Bielle
(2)
Piston
(3) Numero
(4)
Chapeau de bielle (1) Pleuelstange
(5)
Vis de fixation du chapeau
(2)
Kolben
de bielle
(3) Nummer
(6) Repere d'alignement
(4) Pleuelstangendeckel
(5)
Pleuelstangenschraube
(6)
Einstellmarke
5-76