2
1
2
Precautions
Be sure to remove any tape and/or cushioning
material from supplied parts.
Be sure to turn the MFP switch OFF and unplug
the MFP from the power supply before installing
the fax system.
Procedure
Installing the memory DIMM
1.Remove 2 screws (1), and then remove the
cover (2).
2.Install the memory DIMM (J) or the optional
memory DIMM (K) into the memory slot (3)
on the lower level (FLS).
Install it with the IC side facing down. Insert it
in the direction of the arrow until it clicks.
PrƩcautions
Veillez à retirer les morceaux de bande adhé-
sive et/ou les matƩriaux de rembourrage des
piĆØces fournies.
Veiller Ć mettre lāinterrupteur principal du MFP
hors tension et à débrancher le MFP de la prise
secteur avant dāinstaller le systĆØme fax.
ProcƩdure
Installation de la mƩmoire DIMM
1.DƩposez les 2 vis (1) puis enlevez le couver-
cle (2).
2.Installer la mƩmoire DIMM (J) ou la mƩmoire
DIMM en option (K) dans la fente mƩmoire
(3) se trouvant au niveau infƩrieur (FLS).
L'installer avec le cƓtƩ IC en bas. L'insƩrer
dans la direction de la flĆØche jusqu'au clic.
Precauciones
AsegĆŗrese de despegar todas las cintas y/o mate-
rial amortiguador de las partes suministradas.
AsegĆŗrese de apagar el MFP colocando el interrup-
tor principal a OFF y desenchufe el MFP del sumin-
istro de red elƩctrica antes de instalar el sistema de
fax.
Procedimiento
Instalación de la memoria DIMM
1.Quite 2 tornillos (1) y, despuƩs, desmonte la
cubierta (2).
2.Instale la memoria DIMM (J), o la memoria
DIMM opcional (K), en la ranura para memo-
ria (3) en el nivel inferior (FLS).
InstƔlelo con el lado IC hacia abajo.InsƩrtela
en la dirección que indica la flecha hasta
que escuche un clic.
VorsichtsmaĆnahmen
Entfernen Sie Klebeband und/oder DƤmpfungs-
material vollstƤndig von den mitgelieferten
Teilen.
Schalten Sie den Netzschalter des MFP aus
und trennen Sie den MFP vom Netz, bevor Sie
das Faxsystem installieren.
Verfahren
Installation der DIMM-Speichermodule
1.Entfernen Sie 2 Schrauben (1) und nehmen
Sie dann die Abdeckung (2) ab.
2.Setzen Sie das DIMM-Speichermodul (J)
oder das optionale DIMM-Speichermodul (K)
in die untere Position (FLS) der Speicher-
bank (3) ein.
Mit der IC-Seite nach unten weisend install-
ieren.Schieben Sie das Modul in
Pfeilrichtung, bis es hƶrbar einrastet.
Precauzioni
Accertarsi di rimuovere tutti i nastri adesivi e/o il
materiale di imbottitura dalle parti fornite.
Assicurarsi di aver spento lāinterruttore dellāMFP
e di aver sfilato la spina dellāMFP dalla presa
prima di installare il sistema fax.
Procedura
Installazione della memoria DIMM
1.Rimuovere 2 viti (1), e quindi rimuovere il
coperchio (2).
2.Installare la memoria DIMM (J) o la memoria
DIMM opzionale (K) nello slot della memoria
(3) al livello inferiore (FLS).
Installare con il lato IC rivolto verso il
basso.
Inserirla nella direzione della freccia
finchƩ non scatta in posizione.
注ęäŗé
å梱åć«åŗå®ćć¼ććē·©č”ęćä»ćć¦ććå “å
ćÆåæ
ćåćå¤ćććØć
ćć”ćÆć¹ć·ć¹ćć ćčØē½®ććå “åćÆćMFP ę¬ä½ć®
äø»é»ęŗć¹ć¤ććć OFF ć«ććé»ęŗćć©ć°ćęć
ć¦ććä½ę„ććććŖćć
åä»ęé
ć”ć¢ćŖć¼DIMM ć®åćä»ć
1.ćć¹ (1)2 ę¬ćå¤ććć«ćć¼(2) ćåćå¤ćć
2.ć”ć¢ćŖć¼DIMMļ¼Jļ¼ć¾ććÆććŖćć·ć§ć³ć®ć”ć¢
ćŖć¼DIMM(K) ćäøę®µ (FLS) ć®ć”ć¢ćŖć¼ć¹
ććć (3) ć«åćä»ććć
IC é¢ćäøåćć«åćä»ććććØć
ć«ćććØé³ćććć¾ć§ē¢å°ę¹åć«ęæå
„ććć
注ęäŗé”¹
å¦ęéå±åäøåø¦ęåŗå®č¶åø¦ļ¼ē¼å²ęęę¶å”åæ
ę
äøć
请å”åæ
å
³é MFP ēå¼å
³å¹¶ęäøēµęŗę夓åå®č£
ä¼
ēē»ä»¶ć
å®č£
ę„éŖ¤
å®č£
å
åęØ”ē» DIMM
1.åäø 2 äøŖčŗäø (1)ļ¼ē¶ååäøēęæ (2)ć
2.å°å
åęØ”ē» DIMM (J) ęéč“ä»¶å
å樔ē»
DIMM (K) å®č£
č³äøå± (FLS) ēå
åęę§½ (3)ć
å®č£
ę¶ļ¼å° IC ä¾§ę£é¢ęäøć沿ē®å¤“ę¹åå°å
¶
ęå
„å°åŗē“č³ååŗåå声ć
주ģģ¬ķ
ėė“ķģ ź³ ģ ķ
ģ“ķ , ģģ¶©ģ¬ź° ė¶ģ“ ģė ź²½
ģ°ģė ė°ėģ ģ ź±°ķ ź² .
ķ©ģ¤ ģģ¤ķ
ģ ģ¤ģ¹ķė ź²½ģ°ģė MFP 본첓ģ
주 ģ ģ ģ¤ģģ¹ė„¼ OFF ė” ķź³ ģ ģ ķė¬ź·øė„¼
ėŗ ė¤ģ ģģ
ģ ķ©ėė¤ .
ģ¤ģ¹ģģ
ė©ėŖØė¦¬ DIMM ģ¤ģ¹
1.ėģ¬ (1) 2 ź°ė„¼ ģ ź±°ķź³ ģ»¤ė² (2) 넼 ģ ź±°ķ©
ėė¤ .
2.ė©ėŖØė¦¬ DIMMļ¼Jļ¼ ėė ģµģ
ė©ėŖØė¦¬
DIMM(K) 넼 ķėØ (FLS) ģ ė©ėŖØė¦¬ ģ¬ė”Æ (3)
ģ ģ„ģ°©ķ©ėė¤ .
IC ė©“ģ ė°ģ¼ė” ķ ź² .
ėøģ¹µķź³ ģė¦¬ź° ė ėź¹ģ§ ķģ“ķ ė°©ķ„ģ¼ė”
ģ½ģ
ķ©ėė¤ .