EasyManua.ls Logo

La Cimbali M2 - Cappuccino Air Flow Adjustment

La Cimbali M2
37 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
A
Pompa volumetrica - Volumetric pump
Pompe volumetrique - Volumetrische Pumpe
Bomba volumetrica - Bomba volumetrica
I
P
E
D
F
GB
1.
BY- PASS (A) - Vite di regolazione pressione pompa.
Tarare a 9÷10 bar a mandata chiusa.
BY-PASS (A) - Screw for adjusting the pump pressure.
Calibrate to 9 ÷ 10 bar with screw tightened
BY-PASS (A) - Vis de réglage de la pression de la pompe.
Tarer à 9-10 bar à envoi fermé.
BY-PASS (A) - Pumpendruck-Einstellschraube.
Stellen Sie den Betriebsdruck der Pumpe bei gesperrter
Druckzuführung in einem Bereich zwischen 9 und 10 bar ein.
BY-PASS (A) - Tornillo de regulación presión bomba.
Regular a 9÷10 bar con válvula cerrada.
BY-PASS (A) - Porta de regulação pressão bomba.
Afinar em 9÷10 bar com emissão fechada.
2.
I
Regolazione aria cappuccino - Cappuccino Air Setting
Réglage de lair du cappuccino - Regelung der Luft zur Cappuccino-Zubereitung
Regulación aire capuchino - Regulação do ar do garoto (cappuccino)
Avvitare completamente la vite (C), poi tornare indietro di 2 giri.
Per diminuire la quantità di crema, ma aumentare la
compattezza, avvitare la vite (C).
Per aumentare la quantità di crema, ma diminuire la
compattezza, svitare la vite (C).
Tighten screw (C) completely then turn back two turns.
To decrease the quantity of cream and increase its
consistency tighten the screw (C).
To increase the quantity of cream and decrease its
consistency loosen the screw (C).
Visser complètement la vis (C), et puis revenir en arrière de
deux tours.
Pour diminuer la quantité de crème, en augmenter la
consistance, visser la vis (C).
Pour augmenter la quantité de crème, en en dimunuant la
consistance, dévisser la vis (C).
Ziehen Sie die Schraube (C) bis zum Anschlag an, und drehen
Sie sie um 2 Umdrehungen zurück.
Zur Reduzierung der Haubenstärke und zur Erhöhung der
Haubenkonsistenz muß die Schraube (C) angezogen werden.
Zur Erhöhung der Haubenstärke und zur Verminderung der
Haubenkonsistenz muß die Schraube (C) gelockert werden.
Apretar completamente el tornillo (C), luego volver hacia atrás
2 vueltas.
Para disminuir la cantidad de crema, pero aumentar la con-
sistencia, apretar el tornillo (C).
Para aumentar la cantidad de crema, pero disminuir la con-
sistencia, aflojar el tornillo (C).
Apertar completamente o parafuso (C), seguidamente voltar
para trás de 2 rotações.
Para diminuir a quantidade de créme, mas aumentar a
densidade, apertar o parafuso (C).
Para aumentar a quantidade de créme, mas diminuir a
densidade, desapertar o parafuso (C).
P
E
D
F
GB
C
+
-

Related product manuals